Žádám někoho o referenční dopis a téměř jsem použil slovo vyhovující. Vyhledal to a rozhodně zaváhal, když byla definice „snadno přesvědčit nebo kontrolovaný „.

I would like to list you as a reference, if you are amenable to that. 

Nechci říkat profesionála“ snadno přesvědčit nebo ovládat „. Říkejte mi šílený, ale myslel jsem si, že konotace slova byla „příjemný člověk“. Máte zde nějaké názory?

Komentáře

  • V tomto případě se nejedná o hanlivý popis; být přístupný NP je idiom, běžný v žádostech o laskavosti, jako zde; znamená to alespoň dočasně souhlasit s NP. Podobně jako pokud s tím ' souhlasíte, pokud s tím budete souhlasit, a tisíc dalších formulačních frází se stejným importem .
  • Ano, v zásadě to je " příjemné " v takovém kontextu.

Odpověď

Jakékoli negativní konotace vhodné by byl spojen s obecnou citlivostí na kontrolu nad ostatními. V mnoha konkrétních situacích a dokonce i v některých obecných situacích je přístupnost považována za obdivuhodnou vlastnost flexibility:

přídavné jméno

1 Otevřený a reagující na návrh; snadno přesvědčit nebo ovládat:
rodiče, kteří mají přístupné děti

1.1 (přístupné) Schopnost konkrétního jednání; susceptible:

Historické použití vhodného odpovídá negativním konotacím zastrašování:

1590, „ odpovědný ,“
z anglo-francouzského přístupný , středofrancouzský amener „odpovědný“ (podle zákona),
od à „do“ (viz inzerát-) + mener „vést“, z latiny minare „řídit (dobytek) s výkřiky,“
varianta minari „vyhrožovat“ (viz hrozba ( n.)).
Smysl „přitahovatelný“ je z roku 1803, z pojmu nakloněn odpovědět nebo se podvolit.

V kontextu OP, predikativní přístupný tomu naznačuje pozitivní konkrétní dispozici. Pokud bychom se ale obávali, že potenciální reference je podivín v oblasti kontroly, který by se urazil nad návrhem zastrašování v jakékoli situaci, mohli bychom se vyhnout všem pochybnostem pomocí synonymum příjemný :

2 [PREDICATIVNÍ] Ochota s něčím souhlasit:

Chci vás uvést jako odkaz, pokud s tím souhlasíte .

Komentáře

  • +1, " souhlas " je někdy dokonce rozšířen, aby platil pro okolnosti přímo, jako v ' které (okolnosti) by bylo možné " a " okolnosti jsou přizpůsobitelné ".

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *