Jsem rodilý mluvčí angličtiny, který se pokouší učit se německy. Měl jsem e-mailový rozhovor s německým zákazníkem, který mi napsal v angličtině. Chtěl bych udělat malé, přátelské gesto, jako třeba ukončit jinak anglický e-mail s „mit freundlichen grüßen“. Považoval by typický Němec za divný / urážlivý? (Nebo možná, doufejme, pěkné gesto?)

Komentáře

  • Sám rodný Němec bych to považoval za pěkné gesto. Myslím, že ' by to viděla většina, možná i všichni. Možná, jen možná ' jsou lidé, kteří to považují za ' divné nebo podrážděné a myslí si, že ' Němec, ale jsem si ' jistý, že by se tím nikdo necítil uražen. Myslím, že se do toho můžete pustit.

Odpověď

Považuji se za typického Němce a jako takový Považuji přidání milých slov v mateřském jazyce příjemce za příjemný a přátelský krok. Sám to dělám téměř vždy ve své korespondenci s partnery projektu v jiných zemích. Podobně to moji partneři projektu dělají naopak.

Viele Grüße!

Christian


PS: Aber es wäre noch besser, dabei auch auf die richtige Schreibung zu achten: Mit freundlichen Grüßen – achte auf die Großbuchstaben!

Komentáře

  • Omlouvám se, že jsem trochu vybíravý, ale IMHO MfG je velmi formální konec, který se možná ne vždy hodí jako přátelské gesto. Němci však chybí koncovka, která je mezi formálním viděním, takže nemám žádnou dobrou alternativu.
  • @thomas Zařazil bych " Mit freundlichen Gr ü ß en " zdvořilý, ale jinak prázdný příjemný. Je to fráze, kterou jste se naučili používat jako koncovku v dopisech nebo e-mailech, ale nikdy bych nečekal, že mi někdo napíše dopis a dokončí jej " Mit freundlichen Gr ü ß en " vyjádřit jakoukoli konkrétní náladu nebo význam.
  • " Považuji se za typického Němce " – promiň, ale co by to mělo být? Typický německý člověk neexistuje.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *