Na toto slovo jsem narazil v nějakém softwarovém kódu napsaném někým jiným. Věděl jsem, co to znamená (v holandštině to nazýváme voormiddag ), ale nevěděl jsem, že to slovo existuje.

Vždy jsem slyšel / viděl, jak lidé odkazují na ráno a odpoledne , nikdy dopoledne a odpoledne . Je to slovo, které lidé běžně používají?

Komentáře

  • Forenoon je velmi časté slovo používané mezi Amiši a jejich okolními komunitami.
  • V holandštině nikdo podle mých znalostí nepoužívá “ voormiddag „. Navíc “ voormiddag “ obecně znamená 12-14 (zdroj: taaladvies.net/ taal / advies / vraag / 878 / voormiddag_namiddag ), zatímco odpoledne pravděpodobně znamená určité období před 12:00. Myslím, že význam je jiný.
  • @ user1043065 Nebyl jsem si ‚ vědom rozdílu ve smyslu mezi Belgií a Nizozemskem, zajímavý odkaz.
  • Ne. Nevěděl jsem ‚ že toto slovo vůbec existuje a já ‚ jsem rodilý mluvčí, který se pyšní slovní zásobou.
  • Ne, není to běžné. ‚ Nikdy jsem to slovo v životě neřekl. Nebudu vám však radit, abyste jej nepoužívali. Pokud jej použijete, možná můžete naučit rodilého mluvčího nové slovo a ‚ s tím není nic špatného.

Odpověď

Ráno je, jak víte, běžné anglické slovo. Forenoon je na druhé straně tak vzácný, že si nejsem jistý, že mnoho rodilých mluvčích angličtiny dokonce rozpozná slovo.

Jak je to vzácné? Chcete-li to zjistit, prohledal jsem Korpus současné americké angličtiny (COCA) pro ráno i dopoledne . Zde jsou výsledky, které jsem získal:

 Search term Number of results ------------------------------------------- morning 128954 forenoon 16 

Díky tomu je ráno zhruba osm tisíc krát častější než dopoledne . Dá se říci, že byste se měli držet rána a vyhnout se úplně předpoledni .

Ale počkejte! Je možné, že forenoon se používá pouze v dialektech angličtiny jiné než americká angličtina? Chcete-li to zjistit, prohledal jsem Corpus of Global Web-Based English (GloWbE) , který obsahuje ukázky angličtiny z dvaceti zemí. A v žádné z těchto zemí to nebylo podstatně častější než v USA; čísla v každé zemi byla méně než jeden výskyt na milion slov. A pár výsledků, které najdu, je většinou v beletrii.

Takže ano, dá se s jistotou říci: vyhněte se dopoledne . Místo toho použijte ráno .

Komentáře

  • Oloupili jste mé zástupce. Grrr! Každopádně +1 za to, že jsem viděl, jak je tato odpověď stejná s tím, co jsem chtěl zveřejnit. 🙂
  • Ano, umíte získávat fakta o výsledcích vyhledávání, jako v mém množném čísle otázky o chobotnicích.

Odpovědět

Není to úplně zastaralé, ale forenoon je přinejmenším „zastaralý“. .

sem zadejte popis obrázku

Každý rodilý mluvčí by dopoledne rozuměl, ale většina lidí by tento výraz nepoužila sama a pravděpodobně by si toho všimla a klasifikovala by jej jako „drobnou chybu“, kdyby slyšela použití rodilého mluvčího.

Komentáře

  • Vlastně jsem rodilý mluvčí slovo slyšel poprvé.
  • @ Mistu4u: Ale v angličtině jste relativně kompetentní, ‚ Předpokládejme, že ‚ máte nějaký problém porozumět slovu, pokud jste ho poprvé narazili použité v kontextu (což by s největší pravděpodobností bylo, kdybyste četli text napsaný před sto nebo dvěma lety).
  • @ Mistu4u: Myslím, že to také záleží na tom, jakou literaturu čtete. Většinou čtu fantazii a slovo forenoon se občas objeví.
  • @MasterPJ, Ne, ne. Před 4 lety jsem absolutně opustil čtení anglické literatury. Mojím jediným zdrojem používání angličtiny je mluvení s lidmi tady ( kde bydlím ), příspěvky v SE a chatování zde. Mohlo by to být ‚ proto jsem o tom nikdy neslyšel.
  • @FumbleFingers, o kterém jsem nikdy neslyšel “ i forenoon „, ale je to opravdu jasné “ (be) fore “ – “ poledne “ stejně jako “ po “ – “ poledne „.

Odpověď

Více než ostatní odpovědi, forenoon je jedním z termínů denní doby, který se za poslední století stal mnohem méně běžně používaným, pravděpodobně v důsledku rozšířeného používání umělého osvětlení. V dřívějších dobách bylo běžné vidět den rozdělený na mnohem konkrétnější segmenty, ale nyní se pro popis času často používají pouze výrazy zvýrazněné tučně:

  • svítání
  • soumrak (ráno)
  • sunrise
  • ráno
  • dopoledne
  • poledne
  • odpoledne
  • večer
  • sunset
  • soumrak (večer)
  • soumrak
  • noc

Jako fanoušek Série Aubrey – Maturin , odehrávající se na počátku 19. století, jsem docela dobře obeznámen s námořním výrazem „forenoon watch“, ale nikdy si nepamatuji, že jsem viděl „forenoon“ používaný v moderním prostředí.

Komentáře

  • Všechny jsou stále čárkou n slov, s výjimkou dopoledne . A odpoledne bylo, dokonce i v době svého největšího rozkvětu v polovině 19. století, stále mnohem méně časté než ráno ; dokonce i na svém vrcholu bylo ráno zhruba 50krát častější (podle vyhledávání v COHA ).

Odpověď

Vyrostl jsem na mléčné farmě v Doveru, PA. Moje rodina, stejně jako většina lidí v regionu, je ovlivněna dialektem PA Dutch (ne holandský jako z Holandska, ale holandský poangličtěný Deutsch / German).

Nepřekvapuje mě, že se nezobrazí při vyhledávání na internetu, protože nevím, že jsem to slovo skutečně napsal, ale používal jsem ho běžně mezi svou rodinou a ostatními z regionu v konverzujte pravidelně.

Odpovědět

Jsem Brit, rodilý mluvčí angličtiny, žijící v Dánsku. Mám rád slovo „dopoledne“ a někdy ho používám, zejména písemně. Nepovažuji to za archaické, ale může mě v tom ovlivnit dánština, jazyk, kterým mluvím každý den a plynule. V dánštině rozlišujeme mezi „morgen“ (ráno) a „formiddag“ (dopoledne). Říkáme „Bože morgen!“ (Dobré ráno!), Ale jen do asi 09.30 nebo 10.00 hodin. Poté přejdeme na „Goddag!“ (Dobrý den!).

Vždy jsem považoval slovo „forenoon“ za slovo, které je ve Skotsku mnohem používanější a oblíbenější než v Anglii, a připouštím, že je obecně řečeno mnohem častěji používáno staršími lidmi než mladšími. Cítím, že „Forenoon“ má pěkný prsten. 🙂

Odpověď

Odpoledne je běžné slovo, které představuje čas mezi 10:00 a 12:00, nemyslím ráno je výstižné slovo představující 11:00. Pokud někdo používá ráno, přirozeně to zní podle mého chápání na dobu mezi 6:00 a 10:00. Nevím počasí, nebo ne, rodilí mluvčí se tomuto slovu vyhnuli vlivem sms a všech ..

Komentáře

  • Myslím, že ‚ budete muset zálohovat vaše tvrzení, že “ forenoon “ je běžné , protože já a ostatní zde to považujeme v nejlepším případě za celkem neobvyklé a v nejhorším případě za poměrně vzácné. ‚ Mám docela gramotného rodilého mluvčího, ale nevěděl jsem ‚, že by to znamenalo něco jiného než přesně to samé jako “ ráno „. Také “ ráno “ v AmE se používá téměř stejně na 11:55 jako na 7:30.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *