Tato otázka již má odpovědi zde :

Komentáře

  • Komentáře nejsou určeny pro rozšířenou diskusi; tato konverzace byla přesunuta do chatu .
  • Nejste si jisti, proč jste z této otázky udělali otázku ohledně gramatiky. Z hlediska gramatiky je " jeho X " stejně správný pro absolutně jakékoli podstatné jméno, kterým X nahradíte.
  • @ RegDwigнt Protože jsem chtěl, aby to bylo o anglickém jazyce.
  • Není to úplně odpověď, ale podívej se na tyto dvě věty: V noci jsem slyšel štěkot psa versus Na matematice jsem zaslechl zápach záře . Mají stejnou strukturu, a proto jsou oba gramaticky správné (nebo oba nesprávné, ale jsou skutečně správné). Proč si myslíte, že by měl být její manžel platný, ale jeho manžel ne, pokud jeho a ona mají stejná gramatická funkce?
  • V angličtině není u podstatných jmen gramatický rod, takže neexistuje gramatická shoda. Gramaticky řečeno, ' jeho manžel ' je v pořádku. Mohli byste s tím mít sémantické problémy, pokud si myslíte, že muži nemají manžela, ale to je sémantická / kulturní věc, která je mimo gramatiku. Naproti tomu přídavná jména souhlasí s podstatnými jmény pro číslo, takže ' two bird ' není gramatický (oba podstatné jméno a adjektivum by mělo stejnou gramatiku jednotného i množného čísla. V gramatice je vynucena shoda čísel.

Odpověď

Odpověď na otázku „Je‚ jeho manžel platný? “(V anglickém jazyce) zní„ Ano, ano je to “- i když, jak uvádí OED, slovo manžel bylo historicky .. .

Používá se výhradně s odkazem na manželství smíšeného pohlaví do konce 20. století. a v této souvislosti chápáno jako korelační s manželkou .

Takže to musí být způsob, jakým jste o tom přemýšleli. Nyní jsme však minulost konec 20. století a existují další využití.

Další přes, první citace pro „jeho manžela“ v záznamu OED pro manžel pochází z více než před čtyřmi sty lety v roce 1602, takže se sotva dá nazvat jednoznačně nedávnou kolokací. Viz však poznámku s odsazením v každé ze tří položek níže:

2a. (Nebo) mužský partner v manželství; zejm. ženatý muž uvažovaný ve vztahu ke svému manželovi. Také obr. Krista ve vztahu k církvi nebo k individuální duši.

Používá se výhradně s odkazem na manželství smíšeného pohlaví až do konce 20. století a v této souvislosti bráno jako korelace s manželkou .

  • 2001 Newsweek (Nexis) 4. června 18.
    Loni v dubnu se Wabeke a Swinkels oženili, manžel a manžel podle nového nizozemského zákona.
  • 2013 Vanity Fair červen 113/1
    Žena je zabita jejím manželem, přítelem nebo jejím homosexuálem partner .

2b. V jiných vztazích (zejména osob stejného pohlaví), ve kterých jsou oba partneři považováni za zastávající role analogické rolím v tradičním manželství se smíšeným pohlavím: osoba, která roli přebírá, je považována za stereotypně mužnější, tj. Za rovnocennou roli manžel (smysl 2a). Srov. manželka č. 7a.

Nejdříve s odkazem na „manželství“ s mužskými oblíbenci údajně uzavřenými některými římskými císaři. Při pozdějším použití často s odkazem na vztahy mezi mužskými vězni.

  • 1602 T. North tr. S. Goulart Žije Epaminondas, Filip Makedonský 109
    On [ sc . císař Nero] si vzal jednoho Pythagora za jeho manžela .

  • 1664 E. Leigh Analecta Caesarum Romanorum 230
    He [ sc . Helagabalus] natolik upřednostňoval Aurelia Zoticuse, že mu sám přikázal, aby byl vzat .. za manžela císařů.

  • 1761 J. Mills tr. J. B. L. Crevier Hist. Rom. Císaři VIII. xxiii. 255
    Jeho [ sc .Helagabalus „] manžel byl jeden Hierocles, původně carianský otrok.

  • 1966 Přechod 27 33/1
    Jeden partner … byl umístěn do cel trestu. Jeho „manžel“ se k němu nemohl dostat.

  • 2004 M. Epprecht Hungochani 94
    Kvůli morální povinnosti zajistit spravedlivě všechny jejich wyfies..většina vězeňských manželů zůstává sériově monogamní.

Dnes manžel se také používá inkluzivnějším způsobem:

2c. Používá se k označení jednoho z partnerů v (obecně dlouhodobém) vztahu mezi dvěma muži.

Zde se odkazuje na jiný než manželský vztah, nebo (v pozdějším použití) na vztah bez ohledu na to, zda se jedná o manželství. Pro použití výslovně odkazující mužům, kteří jsou spolu oddáni, viz smysl 2a.

  • 1946 J. Vining Diary 23. srpna v Gay Diary (1980) II. 1
    Někdo telefonuje .. a chce vědět, jestli je jeho manžel tady.
  • 1957 Jet 5. prosince 42
    Jeden z zženštilých mužských vlastníků [obchodu] dal facku hostovi za předání na jeho „manžel“ .
  • 1994 Advokát 28. června 71/3
    Samozřejmě jsem si vzal milenec [na večírek], kterého označuji jako svého manžela, protože slovo milenec považuji za příliš osobní.
  • 2007 J. Perez Soulfully Gay iv. 183
    Harvey.. žije v Las Vegas se jeho manželem .

Všimněte si, jak některá dřívější použití uvádějí kolem slova manžel „ děsivé citace “, ale jak ta pozdější ne. To naznačuje, že pisatel tento výraz přijal používán tímto způsobem jako mužský partner muže, nebo přinejmenším vnímání tohoto spisovatele, jak bude slovo un pochopeno čtenářem.


Upozornění pro studenty

Jako student angličtiny byste pravděpodobně měli rozumět slovu homosexuál použitý ve vaší otázce může mít klinické nebo pejorativní konotace a že výraz stejného pohlaví může být méně pravděpodobný.

Komentáře

Odpovědět

V některých jurisdikcích (27 zemí v červnu 2018) mají manželství osob stejného pohlaví stejný právní status jako manželství různého pohlaví. V těchto zemích, mezi něž patří Velká Británie, ve které sídlí cambridgeské slovníky, může mít tedy žena ženu a muž manžela.

27 zemí, kde jsou legálně uznána manželství osob stejného pohlaví

Odpověď

Ano, „jeho manžel“ je gramaticky platný na základě níže uvedené etymologie.

Husband = Hus + pásmo (House + bound.

Anglosaský slovník.

z „Bonda“> (binda = sloveso vázat).
Bonda, an; m. [Vazba vázaná, jedna vázána pravidly, od bindana k vazbě] Manžel, hospodář, pán rodiny.

Hus = house.
Útěk z domu by měl být „Husbreak“.

Husbrec, hus-bryce house-break

Komentáře

  • Můžete pro OP komentovat gramatičnost používání slova ' jeho ' s tímto? Vše, co jste ' udělali, je dát etymologii jednoho slova.
  • Vy ' neříkám ng něco špatně, ale toto stále není odpověď na OP a riskuje downvoting nebo mazání.
  • @SylomunWeah Musíte pouze upravit svůj příspěvek s odpovědí tak, aby ve skutečnosti obsahoval vaši odpověď . Od této chvíle jste odpověděli na otázku, ale ' jste ji do svého příspěvku neodpověděli.
  • Nedávám ' nerozumí tomu, co má etymologie slova společného s gramatikou.
  • @SylomunWeah Zdá se, že ' nepochopil, jak Stack Funguje model výměny otázek a odpovědí. Doporučuji vám navštívit naše centrum nápovědy a také absolvovat prohlídku našeho webu . Nejsme diskusní stránky ani fóra. Očekáváme, že odpovědi budou odpovědi, nikoli náhodné " oh, mimochodem zde ' s tímto doplňkovým kouskem trivia, který T jakýmkoli způsobem se této otázce nezabývají " příspěvky maskující se jako odpovědi, když jsou pouze etymologickým slovem copy-paste. Přestaňte to prosím dělat.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *