Je „rodinná firma“ správně interpunkční? Ano nebo ne?
Určitě vypadá lépe než:
rodinný a provozovaný podnik
A v prediktivní pozici je to v pořádku? „Podnik byl v rodinném vlastnictví a provozován.“ Nebo v této konstrukci úplně zahoďte pomlčky?
Díky.
Komentáře
- Není to " interpunkční " ale " pomlčka ". Otázku byste měli znovu označit z " interpunkce " na " dělení slov ".
- Váš příklad čítače je nesprávný, a proto vypadá špatně. " Rodinný a provozovaný " by byl způsob, jak to rozdělit, pokud máte rádi visící pomlčky. To ' je to, co ' v některých případech dělám.
Odpověď
Obě fráze používají pomlčky správně k vytvoření složeného “ phrasal ” přídavného jména , rodinná firma :
… rodinná firma …
Firma byla vlastněna a provozována rodinou.
Ani jedna fráze však nevyžaduje spojovníky, ale v jednoznačném kontextu:
Smiths Roadhouse byla rodina vlastněná a provozovaná firma.
Firma byla vlastněna a provozována rodinou.
Mnoho autorů z důvodu čistoty vynechává zbytečné pomlčky. Pro srovnání by zde měly být pomlčky skutečně zahrnuty:
Firma byla rodinně vlastněna a provozována po celá léta.
Byla tato firma rodinnou společností během po celá léta, kdy byla v provozu?
Další čtení
EL & U – Kdy je nutné při psaní složeného slova použít pomlčku?
Wikipedia – Modifikátor sloučeniny
Nechte to napsat – Složená slova: Kdy rozdělit slovní spojení