Je „rodinná firma“ správně interpunkční? Ano nebo ne?

Určitě vypadá lépe než:

rodinný a provozovaný podnik

A v prediktivní pozici je to v pořádku? „Podnik byl v rodinném vlastnictví a provozován.“ Nebo v této konstrukci úplně zahoďte pomlčky?

Díky.

Komentáře

  • Není to " interpunkční " ale " pomlčka ". Otázku byste měli znovu označit z " interpunkce " na " dělení slov ".
  • Váš příklad čítače je nesprávný, a proto vypadá špatně. " Rodinný a provozovaný " by byl způsob, jak to rozdělit, pokud máte rádi visící pomlčky. To ' je to, co ' v některých případech dělám.

Odpověď

Obě fráze používají pomlčky správně k vytvoření složeného “ phrasal ” přídavného jména , rodinná firma :

… rodinná firma …

Firma byla vlastněna a provozována rodinou.

Ani jedna fráze však nevyžaduje spojovníky, ale v jednoznačném kontextu:

Smiths Roadhouse byla rodina vlastněná a provozovaná firma.

Firma byla vlastněna a provozována rodinou.

Mnoho autorů z důvodu čistoty vynechává zbytečné pomlčky. Pro srovnání by zde měly být pomlčky skutečně zahrnuty:

Firma byla rodinně vlastněna a provozována po celá léta.

Byla tato firma rodinnou společností během po celá léta, kdy byla v provozu?

Další čtení
EL & U – Kdy je nutné při psaní složeného slova použít pomlčku?
Wikipedia – Modifikátor sloučeniny
Nechte to napsat – Složená slova: Kdy rozdělit slovní spojení

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *