To je to, co jsem se naučil před 10 lety na střední škole jako správný způsob odpovědi na otázku „Jak se máš?“. Učebnici společně vydalo Longman, předpokládám, že to byla britská angličtina. Když jedu do zahraničí, najdu jen málo lidí, kteří to řeknou.

Je to rčení staromódní nebo zastaralé?

Komentáře

  • Podstatnou věcí u tohoto standardního pozdravu & je to, že absolutně nikdo neočekává, že bude bráno v nominální hodnotě. Brzy přijdete o přátele, pokud skutečně zmíníte své současné strasti. A i když jste ' v současné době pozitivní kvůli dobrým věcem, které se v poslední době staly, lidé často nechtějí ' slyšet podrobnosti.
  • @Fumble: Vypadám jako ten systém a řeknu jim stejně bez jakýchkoli pochybností o tom, být tím chlápkem .
  • @MrHen: Já taky, ale oni ' Všichni mě požádali, abych našel nějaké nové přátele online, abych se uvolnil. Chcete se dozvědět více o mých buňkách?
  • Další užitečná otázka ohledně příjemných a pozdravů v angličtině: " Myslíte si opravdu odpovědět jak se vám daří pomocí jak se vám daří ? "
  • můj maminka jednou navštívila doktora, který se jí zeptal, jak se má. Odpověděla: " Fajn, díky. " A po chvíli: " Ach, opravdu se ptáš? Moje … "

odpověď

Jsem v pořádku, děkuji. A ty? se stále používá, ale považuji to za příliš formální. Mohlo by to být také považováno za velmi zdvořilé a pravděpodobně bych použil podobnou frázi jako odpověď, když se představím někomu staršímu než já, například rodiči nebo prarodičům kamaráda.

V USA je krátká verze této fráze běžnou odpovědí, zejména u lidí, které již znáte nebo často vidíte: Dobře, děkuji. Vy?

Komentáře

  • nebo Dobře. Jak se máte? (USA)
  • @Sam Superman je dobrý. Dělám ' fajn.
  • @HaL, vážně, vím, že ' není technicky správné používat ' dobré ' v tomto smyslu, ale hovorově to lidé v USA dělají pořád, a ' je něco, čeho by si rodilí mluvčí měli být vědomi , vědět, že ' nejsou narcističtí.
  • @HaL: Ignorujete, že dobrý mnoho významů , t mezi něž patří mluvení o zdraví a pohodě: " 14. ve výborném stavu; zdravé: dobré zuby ", " 17. veselý; optimistický; přívětivý: v dobré náladě ", " 18. bez utrpení nebo bolesti; pohodlné: po operaci se cítit dobře ".
  • @HaL: Samozřejmě můžete argumentovat; stačí poskytnout situaci. Pokud ' mluvím se svými přáteli, rodinou nebo spolupracovníky v každodenní řeči, mohu to říci. Pokud to slyším v televizi nebo si to přečtu v knize, snadno to pochopím. Pokud píšu formální dokument nebo mluvím, vyhýbám se tomu. Dokonce i slovníky toto použití potvrzují. Ze stejného slovníku: " Dobré je běžné jako příslovce v neformální řeči, zvláště po formách do: V testu dopadl dobře . Se svými novými brýlemi vidí dobře . Toto použití se nevyskytuje ve formální řeči ani v upraveném psaní … ".

Odpovědět

Kupodivu je tato fráze velmi velmi užitečná, ale většina uživatelů je v angličtině nová. Tato konkrétní odpověď vás téměř okamžitě označí jako osvojování jazyka a lidé velmi pravděpodobně utlumí svou slovní zásobu a rychlost mluvení, aby vám to usnadnili. Má stejnou atmosféru jako: „Jmenuji se Matthew. Jak se jmenuješ?“ nebo se zeptáte dítěte: „Kolik vám je let? Je vám pět?“

Pokud chcete běžnější frázi, myslím, že HaL a chraplavý mají dobré návrhy.

Komentáře

  • +1 Chcete-li být více konkrétně, mám tendenci spojovat tuto odpověď s typickou a dráždivou standardní indickou odpovědí. Zvláště když to přijde jako " jsem v pořádku. A u? “:)

Odpověď

I když je to naprosto přijatelná odpověď jak v USA, tak v Británii , dnes se používá jen zřídka.Odpovědi se divoce liší v závislosti na tom, kde jste a ke komu mluvíte (zdá se, že rasa a věk a prostředí (venkovské / příměstské / městské) mají vliv na přesné ztvárnění tohoto základního pozdravu.

Věřím, že nejstandardnější odpověď by byla:

Fajn, děkuji. A vy?

Ačkoli moje generace obvykle pobaví následující pozdrav:

Sup? (nebo Whassup?)
Ne moc. Vy?
Moc ne.

Odpovědět

Jako u mnoha výrazy, slova, idiomy atd. týkající se jazyka, je to také měření kontextu a situace.

Pokud mluvíte se svými přáteli, můžete dokonce říct „Hele, sup?“, ale s někým musíte respektovat, je mnohem pravděpodobnější, že použijete výraz, který jste zmínili.

To není jediná věc, kterou je třeba zvážit, ale chtěl jsem to zdůraznit.

Odpověď

Nikdo ve skutečnosti v Americe nikdy neřekne „Dobře, děkuji a ty“. Každý vždy říká „Já jsem dobrý.“ Považuji za vtipné, že učitelé španělštiny ve škole, na které pracuji, učí „fajn, díky vám.“

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *