a začne se smát, způsob, jakým to řekla, velmi připomíná tuto scénu z obchodování Místa:
Komentáře
Zdá se pravděpodobné. Ostatní lidé si myslí to samé (jako tento ). Nejste si však jisti, jak to zatím můžeme dokázat.
@Walt děkuji za tento odkaz, alespoň si ' nemyslím, že ' si to myslím jen já .
@Walt – odkaz, který uvedete, jej spojí zpět s místy obchodování a odtud zpět s A rozvázat Mame … Na spodku soudního řádu se píše: V jednom okamžiku, kdy se show promítne do skupiny bohatých přátel Xanthippe, je jeden z nich slyšet říkat: „A šla na míč!“ To je odkaz na další tři desetiletí starý film „Trading Places“, který upravil linku z filmu „Teta Mame“ z roku 1958. To vypadá asi stejně zlaté jako cokoli ' chystáme se najít.
Myslel jsem to hlavně ' příliš brzy na to, abych našel komentáře od tvůrců. ' je velmi nedávná epizoda nové show.
Myslím, že linka byla dodána spíše jako ta, kterou přednesla postava Gloria ve filmu Teta Mame z roku 1958. Možná se mi líbí myšlenka, že je poctou tomuto filmu.
odpověď
myslím, že je bezpečné to říct nyní, když je to skutečně úmyslná pocta , protože není uvedena pouze na několika televizních webech (například this nebo this a také TVTropes ) , ale nyní také na IM Db :
V epizodě 6 přítelkyně Xanthippe dokončuje příběh s pointou „… a pak šla dál míč. “Tato linie, kontext a pompézní„ Yuppie-esque “dodávka, jsou převzaty z podobné scény v„ Trading Places “(1983). Což si ji zase vypůjčilo od Auntie Mame , klasiky Rosilind Russell z 50. let.
Je to jednak tematická narážka (Xanthippeho hipsterští přátelé nejsou ve skutečnosti o nic méně přepychoví a snobští než ti v Místech obchodování ), a také odkaz na popkulturu, který se očekává od seriál Tina Fey – zvláště když je z klasické komedie z 80. let, která tak prominentně představovala členy SNL.