Mr. Zvolený prezident:
s velkým potěšením vám mohu vřele blahopřát k vašemu zvolení za prezidenta Spojených států amerických.
Chtěl bych se zeptat, jestli rodilý mluvčí najde formulaci „je s velkým potěšením přidat…“ OK? Je předložka „s“ nutná? – A co článek? Nechybí náhodě ten neurčitý před „velkým potěšením“?
Odpověď
Není to ani gramatické, ani příjemně znějící .
Základní fráze zní „Je to s velkým potěšením že sloveso …“.
„S velkým potěšením oznamuji vítězové … „,“ S velkým potěšením přijímám toto ocenění … „atd.
Váš výraz by měl být lépe formulován jako
S velkým potěšením vám nabízím moje nejteplejší gratulace …
Nebo alternativně
Je velkým potěšením přidat mé blahopřání …
Odpověď
„S velkou radostí …“ je standardní idiomatická formalita v angličtině. Obecně použijte tento formulář bez obměn:
S velkým potěšením oznamujeme vítěze soutěže.
S velkým potěšením Představuji našeho nového prezidenta společnosti …
S velkým potěšením Blahopřeji vám k vítězství.