Jaký je rozdíl mezi „a“ a „a / nebo“?

Jak se rozhodneme, zda použijeme jeden nebo ten druhý?

Poznámka: Také by bylo skvělé, kdyby někdo mohl vysvětlit, jak vlastně vyslovujeme „a / nebo“ slovně ve větě …

Komentáře

  • Můžete uvést nějaké příklady? První otázka je pro mě nepochopitelná: D
  • @Alenanno : Formátování může pomoci. “ Kdy bychom měli použít a a / nebo a / nebo . “
  • Související: Alternativy k „a / nebo“?
  • Požádal jsem studenta, aby odebrat z textu všechny instance “ a / nebo „. Když jsem na svou žádost pocítil zmatek, navrhl jsem si představit mluvení nebo čtení textu někomu na telefonu a napsat slova, která se vyslovují. Text jsem dostal zpět pomocí “ a lomítka nebo .

Odpověď

Rozdělení:

  • a / nebo je stejně oficiální jako angličtina, v tom smyslu, že ji můžete použít v extrémně formálních kontextech. Obvykle existuje lepší způsob, jak říci, co se říká, ale vyjadřuje to konkrétní význam.

  • Měli byste použít a / nebo , když obě možnosti jsou použitelné na jeho místo. „Chtěl bych dort nebo koláč“ znamená „Chtěl bych jeden nebo oba z následujících: dort; koláč.“

  • Hlavní důvod pro použití a / nebo je odstranit nejednoznačnost toho, zda a znamená „pouze oba“ a zda nebo znamená „pouze jeden“. A / nebo výslovně znamená „může to být jeden z nich nebo obojí.“

  • Zmatek drasticky zhoršují matematici, logici a / nebo počítačoví vědci, kteří velmi dobře znají rozdíly mezi logickými operátory AND, OR a XOR. Totiž nebo v angličtině může být buď OR nebo XOR; a / nebo mohou znamenat pouze NEBO. Jak jste si možná všimli, všechny výrazy vypadají podobně, což vede k nejasnostem při analýze vět, jako je váš název.


EDIT: Chcete-li striktně odpovědět na otázku, měli byste použít A a B , když máte na mysli výslovně A i B , a měli byste použít A a / nebo B , když máte na mysli A nebo B (nebo obojí) .


V reakci na žádost o výslovnost obvykle považuji / za pomlčku a jednoduše řekněte „a nebo“. Pro symbol / to však není vždy standardní a jiná slova nebo fráze se / se mohou lišit.

Komentáře

  • Neexistují žádné nejasnosti ohledně “ toho, zda a znamenají ‚ pouze oba ‚ „. A vždy znamená oba a pouze oba . Po Chtěl bych dort a koláč , jeden by nereagoval Ach, myslíš tím, že chceš jeden z dortů nebo koláčů, ale možná ne obojí? (pokud jsi se nepokoušel nedoporučujeme brát obojí, ale ‚ to není případ nejednoznačnosti).
  • děkuji za pomoc, Hen, btw i ‚ upravil jsem otázku (pro vložení vedlejší otázky), podívejte se na ni!
  • @Pacerier: Přidal jsem pro vás trochu.
  • Byl jsem přečtení některých soudů, například nejvyššího soudu na Floridě, říká, že použití “ a / nebo “ způsobí zrušení platnosti právních dokumentů.

Odpověď

Neexistuje žádná oficiální angličtina: mluvčí z ní vychází anglicky. To znamená, že a / nebo je hrozná angličtina. Je třeba se mu vyhnout a lidem, kteří ho používají, by se mělo dělat legraci. Existuje, protože existují tři způsoby, jak použít slova a a nebo :

  1. Jezte hrášek a mrkev.
  2. Chcete steak, salát, brambory nebo co?
  3. Můžete se na svůj dort podívat, nebo ho můžete sníst.

V prvním musíte jíst jak hrášek, tak mrkev. Ve druhém vám nic nebrání vybrat si na večeři steak a brambory. Ve třetím si „nemůžete dát svůj dort a sníst ho také.

Někteří lidé, zejména právníci, mají zmatený druhý a třetí smysl. Argument je, že a a nebo jsou úplně jiná slova, měla by mít zcela odlišný význam. Překrytí je označeno lomítkem, protože „můžete chodit po červeném nebo nebo modrém čtverci“ by bylo nepřijatelné.

Nebo znamená přesně to samé jako a / nebo . Kdokoli, kdo vám řekne opak, nemluví anglicky.Mechanik, který říká

Pokud má vaše auto prohlubeň nebo potřebuje výměnu oleje, zastavte se v našem obchodě!

rozhodně nevylučuje auta, která jsou jak promáčknutá, tak potřebují vyměnit olej. Hlavní rozdíl mezi nebo a a je mírný pocit kontrastu nebo lhostejnosti: „Pomozte si dorty, koláče a koláče“ oproti „Pomozte si koláče, koláče nebo koláče. “

Přesto existují případy, kdy je nebo exkluzivní:

  1. Buď A, nebo B.
  2. A nebo B, ale ne obojí.
  3. A nebo B (kde A a B se evidentně vzájemně vylučují)

Kontext může sloužit jako rčení „ale ne obojí“. Pokud vaše maminka řekne „můžete získat lámavce zubů nebo žvýkačku“, víte, že vám (moudře) nedovolí mít obojí. Ale pokud vám chce dát obojí, i když kontext naznačuje něco jiného, může říci:

  1. A nebo B, nebo obojí, pokud se vám líbí

Nebo, a pochybuji, že mnoho bude sdílet můj vkus, můžete zkusit vynechat lomítko , jako v následujícím textu:

Můžete chodit po červeném nebo modrém čtverci.

V souhrnu se vyhýbejte znakům a / nebo a jednoduše použijte nebo , znamenají totéž. Kontext navrhne správnou interpretaci nebo bez nutnosti výslovnosti. A pokud je kontext zavádějící a vy musíte být explicitní, řekněte „A nebo B, nebo obojí“.

Komentáře

  • btw i ‚ Upravil jsem otázku (pro přidání vedlejší otázky), podívejte se na ni!
  • Ano – škoda, že ‚ ještě ne, protože si myslím, že nejlepší odpověď je špatná. Pokud jde o vedlejší otázku, ‚ jsem nikdy neslyšel a / nebo v neformálním rozhovoru, což je dobrým znamením, že ‚ špatná angličtina. ‚ vynechám “ a “ nebo I ‚ jděte s “ Ahoj člověče, dej mi ryby! Tuňák, losos, cokoli máš! „, ačkoli “ nějaký tuňák a losos “ má určité kouzlo.
  • Chtěl jsem říct, jako by to bylo napsané a musíme si to přečíst, existuje pro to nějaká oficiální výslovnost ..? i ‚ d myslel jsem, že ‚ d si to pravděpodobně přečtu “ a lomítkem nebo “ což samozřejmě ‚ vůbec oficiální nezní
  • Toto by měla být přijatá odpověď . Z “ kurzu “ jsem ‚ matematik a počítačový vědec …
  • Kdykoli jsem ‚ m požádán o úpravu / korekturu, automaticky odstraním “ a / “ v “ a / nebo „.

Odpověď

A / nebo se obecně používá, pokud může být jedna nebo obě možnosti pravdivá. Zvažte následující tři příklady:

  1. Chystám se koupit mléko a vejce.
  2. Chystám se koupit mléko nebo vejce.
  3. Chystám se koupit mléko nebo vejce.

V příkladu č. 1 upřesňuji, že koupím obojí.
Naproti tomu příklad č. 2 uvádí, že koupím pouze jeden z nich.
Příklad č. 3 kombinuje tyto dva a uvádí, že si mohu koupit jeden nebo druhý – nebo obojí .

Pokud jde o to, zda se jedná o „oficiální angličtinu“, či nikoli, řekl bych, že je. Používá se například v rámci AP Stylebook.

Nikdy jsem neviděl odkaz na a / nebo v žádné učebnici mluveného anglického jazyka a jako takový, když odpovídal, jak to je mluvený, mohu mluvit pouze z osobní zkušenosti. Podle mých zkušeností jsou obě slova vyslovována jako normální, tj. „A nebo“.

Komentáře

  • thx pro nápovědu btw i upravil jsem otázku (vložím do ní vedlejší otázku), podívej se na ni!
  • Pochybuji, že by někdo použil 2 (natož 3) v každodenním životě. “ Chystám se koupit mléko nebo vejce. “ je pravděpodobnější.

Odpověď

V angličtině se slovo „nebo“ obvykle považuje za výlučné nebo, pokud chcete konkrétně použít inkluzivní nebo poté použít „a / nebo“.

Komentáře

  • +1 za předpokladu, že čtenáři vědí, co inclusive or znamená
  • Pak správný tvar by měl být “ a / xor “ (protože i přes to, co předpokládáte, co lidé předpokládají, když používají “ nebo „, slovník říká jeho zahrnující, zatímco xor je exkluzivní nebo).

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *