Který je nejvhodnější?

  1. Provedl jsem analýzu na softwaru, který jsem koupil.
  2. Provedl jsem analýzu softwaru, který jsem koupil.

Komentáře

  • Je to ' obvykle analýza * něčeho … kontext však není ' není mi úplně jasné: mohli byste použít tuto frázi v celé větě? A jaká je funkce těchto uvozovek?
  • V obou strukturách existuje redundance. Jednoduše řečeno " analyzoval jsem software, který jsem koupil ".

Odpovědět

„Of“ a také bych změnil sloveso:

I rovedli analýzu softwaru. (Nebo hodnocení ?)

Odpověď

Ve skutečnosti mi není jasné, co tím myslíte.

„Provedl jsem analýzu softwaru“ znamená, že software byl předmětem vaší analýzy.

„Provedl jsem analýzu softwaru“ je nejasný, ale může znamenat, že jste software použili k provedení analýzy něčeho jiného.

Odpověď

„Zapnuto“ se často používá v neformálním jazyce ve smyslu „o“, takže můžete neformálně poslouchat nebo číst „analýza na“ nebo „analyzovat na“. Správná nabídka je zde „of“. Sémantická vysvětlení jeho použití jsou však zbytečná, protože nejde o význam, který se může lišit v závislosti na (nikoli „v závislosti na“) analyzovaném obsahu. Je to všechno o něčem, co se nazývá kolokace.

Odpověď

Je lepší použít „of“ z jednoho nebo dvou důvodů:

„Zapnuto“ může znamenat různé věci. Může to například znamenat, že jste provedli analýzu pomocí softwaru,

tj „Vyhledal jsem slovo ve slovníku“ , což znamená, že jste použili slovník k vyhledání slovo.

„Zapnuto“ může také znamenat, že jste provedli analýzu na vrcholu softwaru, i když to v této větě zjevně neplatí, mohlo by být snadno nepochopen jinými větami jako:

„Provedl svůj výzkum na posteli“ , což vyvolává dojem, že to udělal buď na posteli, nebo si udělal průzkum na konkrétní posteli,

Takže i když oba v tomto případě znamenají totéž, „of“ je lepší volbou e, a pravděpodobně důvod, proč to také zní lépe.

Komentáře

  • Poukázal by někdo na chybu v mé odpovědi?
  • Nebylo to ' t, že jsem hlasoval, ale " vyhledal jsem slovo ve slovníku " rozhodně není ' t součástí mé angličtiny nebo kohokoli jiného ' vím.
  • @ ve slovníku by dávalo smysl, kdyby slovník byl systém – " odpověď jsem vyhledal na PubMed ", nebo " na webu OED ".

Odpověď

Analýza na je nesprávná (pokud jste se fyzicky nenacházeli v kódu jako analýza něčeho, co se stalo).

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *