Chcete-li zmínit měřítko mapy, které je přirozenější a formálnější, „Four and jedna půl stopy na palec „nebo“ Čtyři a půl stopy na palec „?

Komentáře

  • Čtyři a a půl stopy na palec

Odpověď

Při psaní bych použil „čtyři a jedna půl stopy.

V řeči bych řekl „čtyři a jedna půl stopy , pokud chci zdůraznit číslo – např. Poprvé někomu říkám konverzi.

Pokud mám na mysli konverzi nebo mluvím rychle, mohl bych říci „four and a půl stopy.

[ mluvený ] Dal mi mapu města, která byla čtyři a jedna stopa na palec ….. Můžete tomu věřit? Jak mám nést mapu s měřítkem čtyři a půl stopy na palec! Mapa byla obrovská! …. Čtyři a půl stop na palec.

Upozornění: Jsem inženýr v USA. Moje demografická pověst je velmi přesná s čísly, takže to může být případ, že ostatní používají „čtyři a jednu polovinu o něco méně často než já. Jde o to, že buď je přijatelné, a výběr mezi nimi je otázkou stylu.

EDIT: V reakci na komentáře.

  • Frakce v poměrech jsou trochu trapné, ale ne úplně neslýchané. Například při popisu tříd silnic nebo svahů s koryty toku se zobrazí. OP se zeptal na měřítkové poměry v mapách a já souhlasím s tím, že se jedná o zvláštní měřítko, ale hlavně proto, že umožňuje velké mapy. Možná v architektonickém výkresu?

  • Uživatel3169 navrhuje, abych poukázal na to, že jsem přepnul OP nohou na an palec až stopy do palce. Použití to je mnohem častější, alespoň v USA

Komentáře

  • To ' s pravděpodobně také stojí za zmínku, že to pravděpodobně nenastane. .. použití zlomků v měřítku je jen nepořádek.
  • @TJL souhlasím – snažil jsem se formulovat komentář o tom, proč byste místo toho měli používat notaci 1 :: 54, ale začal jsem dostávat všechny Inženýrství a to se dostalo příliš daleko od angličtiny, takže jsem ' netlačil na tlačítko Odeslat.
  • Můžete zdůraznit " to ten palec " (jak jste napsali), což je lepší volba než " to an inc h " který byl použit v otázce.

Odpověď

„Čtyři a jedna polovina“ je gramatická, ale je mnohem méně častá než „čtyři a půl“. („Čtyři a půl“ není gramatický.)

Moje intuice také říká, že „čtyři a půl“ je americká a nečekal bych, že ji najdu v britské angličtině.

Pohled na GloWbE (korpus globální webové angličtiny) potvrzuje moje očekávání. „a jedna polovina“ se vyskytuje 376krát v korpusu, přičemž více než 100 je v amerických zdrojích, 59 britských a 50 kanadských.

„A půl“ se vyskytuje 39482krát (více než 100krát častěji) a zdroje GB mírně převyšují americké zdroje (8563, 8120).

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *