Který je správný:

Dobré slyšet bavila vás rozhlasová show.

nebo:

rád vás slyším užil si rozhlasovou show.

Komentáře

  • Stručně řečeno, " Jsem rád slyším, " " to je dobré slyšet. "

odpověď

v termínech jejich konverzačního významu jsou zcela synonymní. Použijte jakýkoli, na který máte chuť.

Ve smyslu je velmi jemný rozdíl v tom, že první se rozšiřuje na Je dobré slyšet, že vás rozhlasová show bavila , zatímco druhá se rozšiřuje na něco jako Jsem ráda, že jste si užili rozhlasovou show . Z tohoto důvodu je druhá o něco osobnější a první o něco obecnější.

Na tomto rozdílu v zásadě nikdy nezáleží.

Odpovědět

Neexistuje žádný skutečný pragmatic rozdíl;
oba jsou vhodné, oba jsou gramatické a oba vyjadřují stejný sentiment.

Existuje velmi malý sémantický rozdíl mezi osobní a obecnou spokojeností.

Mezi těmito dvěma výrazy však existuje velmi velký syntaktický rozdíl.
Oba jsou to příklady konverzačního mazání , které odstraní očekávaná počáteční slova.
V tomto případě tyto dva výrazy pocházejí z velmi odlišných vět:


První

  • Je dobré slyšet, že jste si užili rozhlasovou show

pochází z věty

  • Je dobré slyšet, že se vám rozhlasová show líbila.
    prostřednictvím that – Odstranění a Konverzační mazání , která odstraní předvídatelnou
    kontrakci fiktivního it subjektu a pomocného slova pro predikátové adjektivum: (It „s) dobré .

Tato věta vychází z věty

  • Chcete-li slyšet, že vás rozhlasová show bavila, je dobré.
    prostřednictvím Extrapozice , která licencuje fiktivní to , které se v konverzaci smaže.

Pamatujte, že tato věta neříká komu je to dobré;
zkušenost dobra je Indef.


Další výraz

  • Rád vás slyším, že jste si užili rozhlasovou show.

pochází z věty

  • Rád bych slyšel, že se vám rozhlasová show líbila.
    prostřednictvím that -Deletion and Conversational Deletion, just like the first one;
    to, co se smaže, je smluvní předmět a pomocné slovo pro adjektivum predikátu: (I „m) rád .

Vypadá to podobně jako ten první, ale všimněte si, že říká kdo je rád;
osoba, která prožívá radost, je identifikována jako mluvčí, nejen Indef.

Odpovědět

Buď je správná angličtina, ale „glad“ je osobnější. Navrhujete, abyste osobně byli rádi, že se jim show líbila, zatímco „dobré slyšet“ znamená, že je dobré [pro někoho] slyšet.

Upravit – nebo, @choster to vyjádřit tak pěkně a stručně, „ jsem rád slyším,“ „ Je dobré slyšet. „

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *