Obdržel jsem e-mail s názvem„ Dokumenty byly aktualizovány “s informací, že v některých našich dokumentech byly provedeny některé změny (ne samozřejmě překvapení). Ale rád bych věděl, jestli existuje nějaký rozdíl mezi větou:
Dokumenty byly aktualizovány.
a věty
Dokumenty jsou aktualizovány.
Dokumenty byly aktualizováno.
Zdá se, že znamenají totéž (nebo velmi podobné). Mohl by existovat důvod použít v názvu tohoto e-mailu současnou dokonalost (místo „Dokumenty jsou aktualizovány“ nebo Dokumenty byly aktualizovány)?
Komentáře
- Dokumenty jsou aktualizovány by mohly představovat radu, která říká, že Dokumenty jsou aktualizovány denně označující pokračující firemní praxi. Dokumenty byly aktualizovány denně by odkazovalo minulá praxe, která možná i nemusí pokračovat. ** Dokumenty byly aktualizovány ** je pouze prohlášení o dokončené akci.
- Účelem tohoto e-mailu bylo přesně prohlášení o dokončené akci. Předpokládejme, že to byl zvolen nesprávný čas (autor není ' ta rodilý mluvčí). Ale já ' bych rád věděl, kdy ' je vhodné říci " Dokumenty byly aktualizovány ", v jaké situaci?
- Bylo by vhodné říci Dokumenty byly aktualizovány , pokud jste se hlásili Nedávná akce nebo odpověď na otázku, jako například: Jsou dokumenty aktuální?
Odpovědět
Z jiných souvislostí (jiných souvisejících sloves) je význam tří vět stejný. Něco se stalo v minulosti a výsledek je nyní k dispozici.
Jako možné zlepšení by byl význam jasnější, kdybyste řekli:
Dokumenty jsou nyní aktualizovány.
Komentáře
- Děkuji. Neexistuje žádný jiný kontext – jde ' pouze o e-mail ' s názvem.
- Rozumím. Pokud však máte jiný kontext – například delší vysvětlení v obsahu e-mailu (a vysvětlení obsahuje tyto věty), význam se změní " mírně " případ od případu, ve vztahu k ostatním slovesům.