Reg: Co je to dostali Meggie?

Reg: Ukaž nám.

Meggie: Ne, ona “ je moje! Dostal jsem ji k narozeninám!

Reg: Chceme jen podívat se.

Reg použil v první větě současné perfektní mají ; místo toho Meggie použila minulý čas got .

Pokud Meggie použila got , byla by věta správná?

Komentáře

  • Jste ' v pořádku v americké angličtině, kde dostali je forma přítomného času což znamená vlastnit , zatímco got je forma minulého času, což znamená získat ; present perfect se nepoužívá při odkazování na konkrétně datovanou minulou událost.

Odpověď

Bylo by to nesprávné pro Meggie použít mít namísto dostal , sémanticky i gramaticky. Nejprve si povšimněte, že když Reg řekne „Co máš?“, Myslí tím „Co máš?“ Nebo „Co držíš?“ Na druhou stranu, když Meggie řekne dostal ona znamená přijato . Zadruhé, Meggie mohla gramaticky (ale slovně) říci „Dostal jsem ji k narozeninám.“ V této souvislosti se „se jí dostalo k narozeninám“ moje americké ucho.

Pokud jde o americkou angličtinu vs britskou, pokud jsem uslyšel „Co máte?“ Představuji si, že reproduktor používá BE. Od reproduktoru AE bych očekával, že uslyším některý z „Co máš?“, „Co máš?“, „Co tam máš?“, „Co je to, že jste se tam dostali ?, „Co jste se tam dostali?“ atd., tj. vy poté máte v některých případech; mít bez dostal ; výplň tam ; různé kontrakce.

Komentáře

  • Oba " dostali " a " dostali " jsou minulé příčestí slovesa " get ", našel jsem v google dictioanry, pokud „dostal jsem ji pro svou narozeniny “je správné, tak proč " dostali " špatně.
  • @amishAa: Britská angličtina – dostal je minulé příčestí get; americká angličtina – gotten je minulé příčestí. ALE v americké angličtině " dostali " = " mají " větší důraz na držení. Zatímco " získali " = " získali. "
  • Jeden by nepoužíval " mít " v BrE pro jediný věc přijata najednou . Pokud jste v BrE a AmE dostali dárek, bylo by to: dostal jsem ho k narozeninám.

Odpověď

Mít a mít znamená „něco vlastnit, držet nebo vlastnit.“

Měl nové auto a loď.
Máte už práci?

Získat znamená “ něco přijmout; něco získat. “

Odpověď od Meggie je naprosto v pořádku a já bych ji chápal jako „získal jsem ji k narozeninám.“

Odpověď

Další diskuse od ELU https://english.stackexchange.com/questions/5531/difference-between-i-have-got-and-i-have-gotten

Podle mého názoru je jeho použití příliš složité na slovo, které lze často nahradit lepším. Také mluvené použití zní v některých případech divně nebo nesprávně.

Takže spíše než říkat

Co máte dostala Meggie?
a
Ne, je moje! ji mám k narozeninám!

proč neříct

Co máte přijala Meggie?
a
Ne, je moje! jsem ji obdržel k narozeninám!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *