Co je rozdíl mezi „Doufám, že ti to nevadí“ a „Doufám, že ti to nebude vadit“? Jaký může být kontextový rozdíl mezi těmito dvěma? Která z těchto situací se vám jeví jako vhodnější?

  • Očekávejte, že někdy zaklepu na vaše dveře. Doufám, že vám to nevadí – nebo – Doufám, že vám to nebude vadit (moje klepání na dveře)

Odpověď

Pokud jste již zaklepali na dveře (s možností tak učinit i v budoucnu), pak musí to být:

  • Doufám, že vám nebude vadit, že klepu na vaše dveře.

Ale pokud máte na mysli očekávaný singl nebo opakované akce, pak to může být kterýkoli z těchto dvou způsobů:

  • Doufám, že vám nevadí, že klepu na vaše dveře.

Komentáře

  • Mám podezření, že skutečné využití není ' tak jasné.
  • @Neil, myslím rozdíl, který jsem udělal výše, je jasný. Co však není ' t, která z pomocných látek je pro očekávané události běžnější. Spustil jsem několik vyhledávání na řetězci Doufám, že vám ' t / nebude ' vadit, pokud (pokud znamená budoucnost). Google e vrátí více zásahů pro vyhranou ' t variantu a Bing / Yahoo více zásahů pro don ' t variace, takže je těžké říci, která je častější. Je možné, že používání don ' t implikuje doufám, že ti to teď ' nevadí to, co ti říkám, se stane a vyhrál ' t znamená doufám, že jsi vyhrál ' to v budoucnu nevadí .
  • Je také možné, že don ' t je pravděpodobnější pro událost, která nastane bezprostředně v budoucnosti a nevyhrála ' t pro jednu ve vzdálenější budoucnosti. Příklad: Doufám, že vám ' nevadí, když vám položím otázku proti Doufám, že jste vyhráli ' Nevadí mi, když se ' trochu opozdím . Ale to je z mé strany čistá spekulace a doufám, že vám nebude ' vadit, když se nebudu ' problému věnovat.

Odpověď

Oba jsou gramaticky správné, ale v závislosti na kontextu mají různé důsledky.

“ Doufám, že vám to nevadí, znamená vzdálenější možnost – je to „zdvořilejší“ a vytváří větší vzdálenost mezi řečníkem a posluchačem. Znamená to, že je možné něco udělat, aby klepání na dveře nenastalo, pokud to posluchači opravdu nevadí.

Technicky je „don“ t “přítomný v jednoduchém čase, což naznačuje skutečnost . „Vyhráno“ je nejprve podmíněné.

Můžete změnit větu na „Nevadí vám, když zaklepu na vaše dveře, že?“ (což mění sémantiku a „náladu“ věty, ale nikoli význam) – je poledne, zaklepu vám na dveře ve tři a chci se ujistit, že to není problém.

„… když zaklepu …“ znamená, že možná budu, možná nebudu klepat na dveře ve 3, a chci se ujistit, že pokud ano, nebude problém.

„Nevadí vám, když zaklepu na vaše dveře“ znamená, že jsem to udělal už dříve a pravděpodobně to udělám znovu.

„Doufám, že vám nevadí, když zaklepat na dveře „je trapné, ale naznačuje něco možného v budoucnu.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *