Dobrý večer, všichni, často vidím lidi, kteří na konci komunikace píšou „doufám, že to pomůže“, zvláště když se snaží odpovědět jiným lidem dotazy ohledně problémů s počítačem.
Moje učitelka angličtiny nedávno poukázala na to, že jak „doufám, že to pomůže“, tak „doufám, že to pomůže“ jsou gramaticky nesprávné poté, co viděla, jak můj spolužák ve svém úkolu píše tři slova, ale můj učitel nevysvětlil jsem to podrobně, proč jsou výrazy chybné.

Mohl byste mi tedy říci, proč jsou slova „doufám, že to pomůže“ a „doufám, že to pomůže“ gramaticky nesprávná, prosím?

Tuto otázku jsem položil ve škole. Někteří učitelé mi řekli, že „naděje, že to pomůže“, je naprosto přijatelná a používají ji už mnoho let.
Někteří mi ale říkali, že „správný výraz by měl být: Doufám, že to pomůže, nebo doufám, že to pomůže“

Pomozte mi prosím! Co je správné?
1: doufám, že to pomůže
2: doufám, že to pomůže
3. Doufám, že to pomůže. (můj návrh)

Kitty

Komentáře

Odpověď

Takže moje původní odpověď byla nesprávná. „Snad to pomůže!“ je deklarativní, nikoli imperativní. Místo smazání odpovědi si myslím, že by mohlo být užitečné vysvětlit, proč jsem měl vědět, že to není imperativ, a vytáhnout bity z originálu, které byly správné.

Imperativní klauzule jsou obvykle v druhá osoba, jako:
„Doufám v nejlepší!“ (Měli byste doufat v nejlepší.)

Deklarativní klauzule je pouze prohlášení, jako:
„Upravuji svoji answer. „or,
“ Doufám, že to pomůže! „

Druhá osoba a forma první osoby naděje jsou stejné, takže jsem byl trochu zmatený, protože jsem o tom pečlivě nerozmýšlel. Měl jsem být schopen poznat, že klauzule nebyla imperativem, protože imperativem je obvykle příkaz namířený na jinou osobu a „Doufám, že to pomůže!“ Uvádí něco v první osobě.

I by rozšířilo „Doufám, že to pomůže!“ tímto způsobem:

Doufám, že vám tato (odpověď) pomůže.

Řekli byste „Tato odpověď pomáhá mi. “a ne„ Tato odpověď help mi. “, protože předmětem„ pomoci “je singulární třetí osoba. Takže„ Doufám, že to pomůže (vám)! “je v pořádku, ale „Doufám, že tato pomoc (vám)!“ má problém se slovesnou dohodou.

Ve své navrhované větě, která je gramatická, jste změnili přání ze současnosti (pomáhá) na budoucnost (pomůže). To je v pořádku, ale není to přesně to, co vyjádřil původní autor.

Komentáře

  • No, " Doufám, že to pomůže " MOHOU být interpretovány jako imperativ, což znamená, že osoba, která je oslovena, by měla nebo musí doufat, že to pomůže. To ale ' není to, co lidé myslí, když to řeknou. Mají na mysli " Doufám, že to pomůže ", a právě opouštějí slovo " Z důvodu stručnosti ". Nejde o imperativní větu, ale o deklarativní větu s vynecháním předmětu.
  • @Jay Díky! Vždy jsem to interpretoval jako formu dobrého přání, ale myslím, že to, co říkáte, má větší smysl.
  • @kitty Jak Jay zdůraznil, moje původní odpověď nebyla ' správný, takže jsem ho ' upravil, abych vysvětlil, proč bych měl vědět " Doufám, že to pomůže! " nebyl ' imperativ.
  • @ColleenV, myslím, že vaše původní odpověď je naprosto v pořádku, protože ' moc nevím o argumentech první / druhé / třetí osoby. Tato část vaší původní odpovědi je také velmi dobrá: " jste změnili přání ze současnosti (pomáhá) na budoucnost (pomůže). To je v pořádku, ale ' to není přesně to, co vyjádřil původní autor. "
  • tomu se říká " vynechaný předmět " a je v angličtině velmi běžný, zejména řeč.

Odpověď

1: Doufám, že to pomůže – implikováno je neformální, ale běžně používané jako předmět (I). Technicky to není úplná věta, protože nemá předmět.

2: doufám, že tato pomoc – neformální a nesprávná, protože mezi „tímto“ a „nápovědou“ neexistuje shoda mezi slovesy

3: Doufám, že to pomůže. (můj návrh) – To je naprosto přijatelné.

Odpověď

Na tuto otázku odpovím z pohledu rodilého mluvčího.

3 se velmi často používá a je gramaticky správná, protože má explicitní předmět a protože Kevin uvádí, že „help“ se používá jako nepřechodné sloveso, které nevyžaduje přímý objekt.

1 je také přijatelné při běžném používání. Pedantická perspektiva by však identifikovala, že 1 není úplná věta, protože nemá výslovný předmět.

(2) „doufám, že tato pomoc“ je gramaticky nesprávná, protože má nesprávné předmět-sloveso dohoda .

Doufám, že to pomůže! 😉

Komentáře

  • I když je ' skvělé, že ' Dostal jsem odpověď tak rychle, že bych chvilku počkal, než přijmu odpověď @kitty. Vysvětlení, proč na meta webu existuje: meta.ell.stackexchange.com/q/1307/9161
  • Číslo 3 je úplná věta. Nápověda je přechodné i nepřechodné sloveso. Jako takový nevyžaduje objekt.
  • Predikát také není implikovaný. " doufám, že to pomůže " je predikát.
  • Díky, Kevine. Něco jsem se naučil! Upravil jsem svou odpověď na základě vašich komentářů.
  • +1 pro ' pedantskou perspektivu … '. Každý rozumný člověk by pochopil ' Doufám, že to pomůže '

odpověď

Doufám, že to pomůže vs doufám, že to pomůže!

Je přirozenější a běžnější říkat „doufám, že to pomůže!“ Alternativně je správné řekněte „(Doufám, že to pomůže“).

Odpověď

Jeden z nejlepších bodů anglické gramatiky jako můj profesor angličtiny řekl. Subjunktivní nálada.

Správná odpověď je, doufám, že to pomůže. Ať už je předmět jednotného nebo množného čísla, použijete základní tvar slovesa. Proč základní forma i pro singulární? Důvodem je, že to není deklarativní. Akční slovo se zatím neděje. Subjunktivní nálada vyjadřuje naději, přání nebo požadavek.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *