Moje významná osoba se mě dnes zeptala, zda by měla použít filet nebo filet steak v receptu.
Jaký je rozdíl mezi filetem a filetem a historií těchto slov? Existuje kontext, ve kterém by měl být použit jeden a druhý by neměl „t? Filet zní spíše francouzsky jako v filet mignon .
Můj vlastní brief zkušenosti s pojmy jsou takové, že filet je výraz pro maso, zatímco filet by se používal pro ryby. Také jsem četl, že jeden je americká angličtina a druhý je britská angličtina.
Komentáře
- Nebo jako Ben Folds zpíval: ' Vyrostl knír a parmice, dostal práci u Chick-fil-A … '
- v Britská angličtina v každém případě ' fillet ' znamená odkostnit, zatímco ' filet ' má sklon označovat způsob vaření něčeho. Proto jsou téměř všechny bílé ryby před prodejem ' filetovány. Technicky byl spoj z červeného masa filetován, pokud byla kost odstraněna, ale obvykle se říká, že byl ' vykostěn a vyvalen ' . Také drůbež se obvykle označuje jako ' vykostěné ' nebo ' butterflied ' místo zaoblení. Kupodivu většina hovězího steaku v sobě nemá žádnou kost, ale nejdražší řez je známý jako ' steak z filetu '. Myšlenka, že ' filé ' platí pro maso a ' filet ' k rybaření ve Velké Británii rozhodně neplatí .;
- Odkaz níže do značné míry zakrývá americkou perspektivu. Nikdy v životě jsem neslyšel filé používané s ohledem na jídlo. Zaoblení je pouze typ vnitřního rohového spoje – zaoblení nástroje Všimněte si, že vysvětlují výslovnost, protože Američané, kteří nemají ' t svařované nebo zpracované s epoxidem to dříve neslyšely.
Odpověď
Máte pravdu, že Filet
je francouzský pravopis fillet
. Podle Oxfordského online slovníku:
Francouzský pravopis filé, který se používá zejména u názvů francouzských nebo francouzsky znějících jídel.
filet de boeuf
masitý vykostěný kus masa z blízkosti beder nebo žebra zvířete:
kuřecí prsní řízek
[hromadné podstatné jméno]:
pečené jehněčí filé (také filé)
hovězí steak nakrájený ze spodní části svíčkové.
vykostěná strana ryby.
Takže, když při přípravě jídla jako přísady byste měli použít slovo fillet
. Když se odkazuje na název jídla, bude to záviset (jak si všimnete: filet mignon
).
Navíc online slovník Cambridge uvádí, že filet
je americký pravopis fillet
:
USA pro zaoblení
Komentáře
- Žádná zmínka o výslovnosti? / ˈFɪlɪt / nebo / file /?
Odpověď
V USA jsem nejčastěji viděl „filet“ pro podstatné jméno (bez ohledu na to, zda se jedná o ryby, hovězí, vepřové atd.), ačkoli filé je také „přípustné“. Je to správné v každém případě. Anglické kulinářské slovo pochází z francouzského slova jako mnoho nebo většina kulinářských výrazů, jako je „purée“. A například zaměnitelné slovo pro hovězí svíčkovou (filet mignon). Když jej použijeme jako sloveso (tj. K „vyřazení“ ryb nebo masa), dává se přednost použití filé (přítomný čas) a filé minulého času. Příklad: Filetoval červeného kanic svým fantazijním nožem japonského kuchaře z oceli. Ah. Mimochodem, nůž speciálně vytvořený pro vykostění se někdy nazývá „filetový nůž“, někdy „filetový nůž“. Vidím je oběma způsoby na Amazon.com. A objasnit. Steak (nebo kus ryby) s odstraněnou kostí je filet. Jeden s kostí se správněji nazývá kotleta. Například steak T-Bone a Porterhouse nejsou filety, ale jsou technicky řízky. Žádný přestupek není určen pro řezníka, který uvedl opak pro podstatné jméno a sloveso. Mimochodem, ať už se jedná o filet nebo filet, je vyslovován jako „filay“.
Odpověď
Rozdíl ve výslovnosti je jednoduchý; pravopis. Pokud v nabídce uvidím slovo špalda, vyslovím ho „filay“. Pokud se jedná o špaldové zaoblení, pak se vyslovuje „fillett“, tvrdé t. Je to proto, že jsou to dvě samostatná slova a neměla by být zaměňována. Pokud chcete být v každém případě domýšliví, vyslovujte zaoblení jako „filay“, ale vězte, že je to špatně a lidé mimo USA se vám za to smějí.
Komentáře
- Přidejte prosím několik odkazů na podporu své odpovědi.
- Vítejte v EL & U. Upozorňujeme, že toto je Q & web, nikoli diskusní fórum, ale tato odpověď ' opravdu nezlepší odpovědi, které dostaly již před osmi lety. Můžete jej vylepšit poskytnutím referencí nebo příkladů. Důrazně vám doporučujeme absolvovat prohlídku a projít si centrum nápovědy , kde získáte další pokyny.
Odpověď
Když jsem se zeptal profesionálního řezníka na trhu s masem, byl jsem informován, že slovo filet, vyslovované „fillay“, je proces řezání „filetu“, vyslovovaného „fil“ – lette “. Filet by tedy byl slovesem a filet by bylo podstatným jménem.
Komentáře
- Můžete přidat region, aby byl znám původ? Alespoň pro rozlišení mezi americkou angličtinou a britskou angličtinou?
Odpověď
Pokud ano. francouzský popis, jako ve filet mignon, t mlčí, pokud McDonalds „bastadizuje směs angličtiny a francouzštiny t je těžké !! Buď rybí filé, nebo filet du Poisson!
Komentáře
- Dobrý den, Chris. Potřebujeme podporované odpovědi (s propojenými a přidělenými autoritativními odkazy) na ELU. Se správným pravopisem a velkými písmeny. Jinak se zdá, že odpovědi jsou docela nespolehlivé.