Moje významná osoba se mě dnes zeptala, zda by měla použít filet nebo filet steak v receptu.

Jaký je rozdíl mezi filetem a filetem a historií těchto slov? Existuje kontext, ve kterém by měl být použit jeden a druhý by neměl „t? Filet zní spíše francouzsky jako v filet mignon .

Můj vlastní brief zkušenosti s pojmy jsou takové, že filet je výraz pro maso, zatímco filet by se používal pro ryby. Také jsem četl, že jeden je americká angličtina a druhý je britská angličtina.

Komentáře

  • Nebo jako Ben Folds zpíval: ' Vyrostl knír a parmice, dostal práci u Chick-fil-A … '
  • v Britská angličtina v každém případě ' fillet ' znamená odkostnit, zatímco ' filet ' má sklon označovat způsob vaření něčeho. Proto jsou téměř všechny bílé ryby před prodejem ' filetovány. Technicky byl spoj z červeného masa filetován, pokud byla kost odstraněna, ale obvykle se říká, že byl ' vykostěn a vyvalen ' . Také drůbež se obvykle označuje jako ' vykostěné ' nebo ' butterflied ' místo zaoblení. Kupodivu většina hovězího steaku v sobě nemá žádnou kost, ale nejdražší řez je známý jako ' steak z filetu '. Myšlenka, že ' filé ' platí pro maso a ' filet ' k rybaření ve Velké Británii rozhodně neplatí .;
  • Odkaz níže do značné míry zakrývá americkou perspektivu. Nikdy v životě jsem neslyšel filé používané s ohledem na jídlo. Zaoblení je pouze typ vnitřního rohového spoje – zaoblení nástroje Všimněte si, že vysvětlují výslovnost, protože Američané, kteří nemají ' t svařované nebo zpracované s epoxidem to dříve neslyšely.

Odpověď

Máte pravdu, že Filet je francouzský pravopis fillet. Podle Oxfordského online slovníku:

Filet

Francouzský pravopis filé, který se používá zejména u názvů francouzských nebo francouzsky znějících jídel.

filet de boeuf

Filet

masitý vykostěný kus masa z blízkosti beder nebo žebra zvířete:

kuřecí prsní řízek

[hromadné podstatné jméno]:

pečené jehněčí filé (také filé)

hovězí steak nakrájený ze spodní části svíčkové.

vykostěná strana ryby.

Takže, když při přípravě jídla jako přísady byste měli použít slovo fillet. Když se odkazuje na název jídla, bude to záviset (jak si všimnete: filet mignon).

Navíc online slovník Cambridge uvádí, že filet je americký pravopis fillet:

Filet

USA pro zaoblení

Komentáře

  • Žádná zmínka o výslovnosti? / ˈFɪlɪt / nebo / file /?

Odpověď

V USA jsem nejčastěji viděl „filet“ pro podstatné jméno (bez ohledu na to, zda se jedná o ryby, hovězí, vepřové atd.), ačkoli filé je také „přípustné“. Je to správné v každém případě. Anglické kulinářské slovo pochází z francouzského slova jako mnoho nebo většina kulinářských výrazů, jako je „purée“. A například zaměnitelné slovo pro hovězí svíčkovou (filet mignon). Když jej použijeme jako sloveso (tj. K „vyřazení“ ryb nebo masa), dává se přednost použití filé (přítomný čas) a filé minulého času. Příklad: Filetoval červeného kanic svým fantazijním nožem japonského kuchaře z oceli. Ah. Mimochodem, nůž speciálně vytvořený pro vykostění se někdy nazývá „filetový nůž“, někdy „filetový nůž“. Vidím je oběma způsoby na Amazon.com. A objasnit. Steak (nebo kus ryby) s odstraněnou kostí je filet. Jeden s kostí se správněji nazývá kotleta. Například steak T-Bone a Porterhouse nejsou filety, ale jsou technicky řízky. Žádný přestupek není určen pro řezníka, který uvedl opak pro podstatné jméno a sloveso. Mimochodem, ať už se jedná o filet nebo filet, je vyslovován jako „filay“.

Odpověď

Rozdíl ve výslovnosti je jednoduchý; pravopis. Pokud v nabídce uvidím slovo špalda, vyslovím ho „filay“. Pokud se jedná o špaldové zaoblení, pak se vyslovuje „fillett“, tvrdé t. Je to proto, že jsou to dvě samostatná slova a neměla by být zaměňována. Pokud chcete být v každém případě domýšliví, vyslovujte zaoblení jako „filay“, ale vězte, že je to špatně a lidé mimo USA se vám za to smějí.

Komentáře

  • Přidejte prosím několik odkazů na podporu své odpovědi.
  • Vítejte v EL & U. Upozorňujeme, že toto je Q & web, nikoli diskusní fórum, ale tato odpověď ' opravdu nezlepší odpovědi, které dostaly již před osmi lety. Můžete jej vylepšit poskytnutím referencí nebo příkladů. Důrazně vám doporučujeme absolvovat prohlídku a projít si centrum nápovědy , kde získáte další pokyny.

Odpověď

Když jsem se zeptal profesionálního řezníka na trhu s masem, byl jsem informován, že slovo filet, vyslovované „fillay“, je proces řezání „filetu“, vyslovovaného „fil“ – lette “. Filet by tedy byl slovesem a filet by bylo podstatným jménem.

Komentáře

  • Můžete přidat region, aby byl znám původ? Alespoň pro rozlišení mezi americkou angličtinou a britskou angličtinou?

Odpověď

Pokud ano. francouzský popis, jako ve filet mignon, t mlčí, pokud McDonalds „bastadizuje směs angličtiny a francouzštiny t je těžké !! Buď rybí filé, nebo filet du Poisson!

Komentáře

  • Dobrý den, Chris. Potřebujeme podporované odpovědi (s propojenými a přidělenými autoritativními odkazy) na ELU. Se správným pravopisem a velkými písmeny. Jinak se zdá, že odpovědi jsou docela nespolehlivé.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *