To znamená něco, co není vlastněno legálně, není ve smyslu „být vlastníkem“, jako když řeknu „Máme papeže“, mohu použít „habere“ nebo pouze dativ nebo genitiv držení?
Je význam mezi těmito 2 strukturami stejný? Kdy použít ten a kdy ten druhý?
Je něco jiného, co na rozdíl od papeže opravdu vlastním, ale jako pes nebo dům?
„t“ habere “znamená vlastnit ve smyslu„ být pánem “?
odpověď
pouze tato odpověď bere v úvahu nuance habere , nikoli srovnání mezi ním a přivlastňovacím dativem. přivlastňovací genitiv je jiný; funguje většinou jako anglický genitiv a používá se spíše k vyjádření výrazů jako „můj pes“ než „ Mám psa „.
Příklad papeže je ve skutečnosti dobrým příkladem pro habere . kanonické oznámení po výběru nového papeže začíná:
Annuntio vobis gaudium magnum: habemus Papam.
Máme papeže, ale nevlastníme ho ani mu nevládneme v rozumném smyslu. Dalo by se zkusit namítnout, že je to postklasické, ale ne.
Námitka podívejte se na záznam pro habere v Lewis & Short pro klasický Pohled. Má širokou škálu použití, včetně jasného vlastnictví (mít peníze) a zjevného nedostatku peněz (mít bratra).
Sloveso habere je velmi široké a jen zřídka má nuance „být pánem“. Přiřazení tohoto významu obecně není vůbec oprávněné.
Komentáře
- Je to ' s už velmi zajímavé.
- Přesně proto jsem se zeptal na tuto otázku, učitel latiny mi řekl, že je to postklasické, ale měl jsem určité pochybnosti.
- @Quidam It ' Vždy je dobré o svém učiteli pochybovat, ať už latinsky nebo jinak. (Ale nebuď ' příliš hlasitý ohledně svých pochybností před nimi!)
- Jsem svým vlastním učitelem, učím se latinsky pomocí internetu a knih (Neměl jsem ' šanci navštěvovat hodiny latiny ve škole), ale hodně se debatuji o latinských slovech, abych se mohl učit. Každopádně jsem ' trochu ukořistil Sv. Tomáše, pokud mi někdo řekne ' s pravidlem, musím toto pravidlo vidět.