Jsem zmaten původním textem slavné židovské myšlenky Mišny, že „kdokoli zachrání jeden život […] zachrání celý svět“ ( Sanhedrin 4: 5). Angličtina ze sefaria.org zní takto:
„Z tohoto důvodu byl člověk nejprve vytvořen jako jedna osoba [Adam ], abychom vás naučili, že každý, kdo zničí život, je podle Písma považován za zničeného celého světa; a každý, kdo zachrání život, je jako kdyby zachránil celý svět. „ A také, aby podporoval mír mezi stvořeními, které by žádný člověk neřekl svému příteli:„ Moji předkové jsou větší než tvoje. “A také, aby kacíři neřekli:„ V nebi je mnoho vládců. “A také, abychom vyjádřili vznešenost Svatého [požehnaný buď]: Neboť člověk udeří mnoho mincí z stejná kostka a všechny mince jsou podobné. Ale Král, Král králů, Svatý [požehnaný buď] udeří každého člověka z kostky Prvního člověka, a přesto žádný člověk není úplně jako jeho přítel. , každý člověk musí říci: „Pro mě byl svět stvořen.“
… Hebrejština však zní takto:
לפיכך נברא אדם יחידי ללמדך. שכל המאבד נפש אחת מישראל. מעלה עליו הכתוב כאילו איבד עולם המק. ו. Div מישראל מעלה עליו הכתוב כאילו קיים עולם מלא. ומפני שלום הבריות. שלא יאמר אדם לחבירו אבא גדול מאביך. ושלא יהו מינין אומרים הרבה רשויות בשמים. ולהגיד גדולתו של הקדוש ברוך הוא. שאדם טובע כמה מטבעות בחותם אחד וכולן דומין זה לזה. ומלך מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא טבע כל אדם בחותמו של אדם הראשון ואין אחד מהן דומה לחבירו. לפיכך כל אחד ואחד חייב לומר בשבילי נברא העולם.
Prosím, omluvte mě, pokud se v porozumění hebrejštině vyskytla nějaká chyba, ale zdá se mi, že Angličtina ve slavných větách vynechává podmínku, že zachráněný život musí být židovský („מישראל“). Navíc, kdykoli jsem viděl tuto myšlenku citovanou nebo odkazovanou v netextovém zdroji – včetně shiurimů daných rabíny -, „židovská“ podmínka je v překladu vynechána. (Dokonce jsem se konkrétně zeptal studenta ješivy pátého ročníku, zda se tato diskuse týkala židovského života nebo celého lidstva, a on řekl celé lidstvo.)
Podíval jsem se o něco dále a zjistil jsem, že nějaký hebrejský vydání Mishnaios (?) vloží slovo „מישראל“ do závorek, ale zdá se, že ho všechny obsahují. Takže:
1) Proč anglické překlady toto slovo vynechávají? Je to jen pro darchei sholom / politickou korektnost? To se zdá divné (nečestné …)
2) Proč je slovo v některých textech uvedeno v závorkách? Existují nějaké pochybnosti o jeho přesnosti?
3) Proč by původní text s ohledem na kontext vůbec uváděl „מישראל“? (Adam je koneckonců předkem „každého člověka“, jak jasně uznala mišna. Jak by ten argument dával smysl, kdyby se omezoval na Židy?) [Už si tím nejsem jistý, protože jsem se to naučil zmínka o „adamovi“ v Tóře obvykle naznačuje židovství. Ale pak mi někdo řekl, že to platí pouze pro Tanakh, nebo možná pro Chumash.]
Můj nejlepší odhad je, že všechny tři jsou vysvětleny v komentáři, ale bohužel je to mimo mě, abych si přečetl že … Mohl by někdo prosím pomoci?
Komentáře
- za to, co to ‚ stojí, / jako historický, nikoli teologický bod, Korán říká, že děti Izraele dostaly učení, že pokud zachráníte život, ‚ je to, jako byste zachránili celý svět
- @kouty pro naše účely nám říká, že Židé kolem mohammed ‚ s času (alespoň podle mohammed ‚ s porozumění), neměl jsem ‚ to, že by to zachránilo jen židovský život, ale jen život / zachrání člověka. verš 5:32 je na tomto odkazu diskutován velmi jasně id = „3b3e9ed298“>
answeringmuslims.com/2010/05/…
Odpověď
V rukopisu Parma 3173 není žádný „Misrael“;
V rukopisu Budapest Kaufman A50 už ne;
Mišna Mechona Mamreho, Mishna Sanhedrin 4: 5 založená na Rambamově rukopisu idem;
Tak byla vytvořena jediná osoba na světě, aby učila že každý, kdo ztratí jednu duši, je vzkříšen, jako by ztratil celý svět; A kdo udržuje jednu duši, je povýšen, jako by existoval plný svět.
V Shinuye Nussachaot Shas Mishnayot Vilna je signalizována divergence mezi verzemi.
Překlad v angličtině tedy není tak divný , může být založen na jednom z výše citovaných rukopisy.
Komentáře
- můžete uvést data těchto rukopisů?
- Myslím, že rambam ‚ s mishneh torah hilchot sanhedrin 12: 7 také, mechon-mamre.org/i/e112.htm by to ale dostával z mishna
- Tato odpověď vůbec neřeší ‚ skutečné 3 body uvedené v otázce. Poukazuje pouze na to, že existovaly textové varianty (odlišné nusachot) Mišny až na počátku Acharonimu. Jak mohou být některé varianty obecné a odkazovat na Adama HaRishona, zatímco jiné specifikují Židy, což znamená duše z Izraele? Je jedna verze špatná nebo všichni říkají totéž s různým důrazem?
- Toto téma a otázka jsou prozkoumány v následujícím článku, který mě zaujal: mosaicmagazine.com/observation/history-ideas/2016/10/…
odpověď
Vzhledem k kontextu Mišny – procesu, při kterém je někdo zabit Sanhedrinem – jsem vždy předpokládal, že jde o Žida, protože Sanhedrin může zabít pouze Židy, protože nežidé nejsou vázáni zákonem Tóry, ale toto tvrzení platí i pro nežidy. Nezkoumal jsem příliš daleko do sugyi, dokud jsem neviděl tuto otázku (díky za to), a všiml jsem si Tosfos Yom Tov na pozdějším citátu Mishnah, bishvili nivra ha „olam – každý musí mít na paměti, že to bylo kvůli němu byl stvořen svět. Proč? Říká Tosfos Yom Tov, že pokud byl vytvořen pro jeho dobro, nevymizí se ze světa kvůli malému malému hříchu – opět odkazuje na skutečnost, že nežidé nejsou „vázáni zákonem Tóry.
Komentáře
- Nežidé jsou vázáni určitými zákony Tóry a za jejich porušení mohou být skutečně zabiti.
- Ne ‚ nemá zdroj, ale není tam ‚ Gemara, který říká, že v určitém okamžiku již nebyli Židé vázáni Sheva Mitzvos Bnei Noach, což je důvod, proč jsou Geirei Toshav považováni za tak vysoce ceněné?
- @DoubleAA Ale pokud existuje hlavní případ pro nežida porušujícího jednu z sheva mitzvos Případ nemusí být ‚ projednáván židovským soudem. To se jeví jako zajímavá odpověď na vysvětlení odlišných verzí hebrejského textu; kontext Mišny více ostře odkazuje na Židy (takže některé verze toto slovo přidávají), zatímco zásada platí obecně pro všechny (takže některé verze toto slovo vynechávají). Bylo by hezké, kdyby byl k této odpovědi přidán zdroj, ale mezitím +1.
- Další +1 pro tuto odpověď ode mě … skvělý výklad, díky
- @ SAH Pravděpodobně ano a na to ‚ se vztahuje Sanhedrin 56b. (Myslím. Někde kolem.) Gemara dochází k závěru, že nežidé vyžadují jednoho svědka, ne dva; jeden soudce, ne tři nebo dvacet tři; a nevyžadují ani ‚ varování. Proč jsou tato kritéria pravdivá, by si určitě zasloužila další otázku.
Odpověď
Bavli [Sanhedrin 37a] říká „židovský život“: Ale Yerushalmi [Sanhedrin 4: 1 (22a)] nezadává:
Když dva Talmuds nesouhlasí, Bavli vyhrává. Ale tady NESOUhlasí. Jedna je prostě obecnější než druhá.
Odpověď
Vaše otázka je dobrá a je aktuální, když se blížíme k festivalu Pesachu. Je zodpovězeno snadno pochopit, co to znamená být Jisrael.
V parshat Bereshit a diskutované v Midrash (mimo jiné Bereshit Rabbah) zavádí koncept, že stvoření Adama, což znamená Adama HaRishona, je paralelním modelem stvoření celého vesmíru ( HaAdam hu domeh l „Elyon ) jako se nachází v Rambanu k Bereshitovi 1: 26: 1 a také v Pri Haaretzu k parshat Tazria 4. Vyplývá to z prohlášení nalezeného v tomto pojednání o parshat Bereshit z Aish HaTorah .
Toto koncepční porozumění má základ ve světě Midrash. Tóra popisuje zrození Seth řekl, že byl na obraz svého otce Adama, který byl zase na obraz Boží:
V moderním jazyce je to fraktál Gd vytváří systém nebo strukturu a tato struktura se opakuje ve všech aspektech existence. Stejně tak struktura Mishkana a Mikdashe vyplývá ze stejného fraktálu jako v Torat HaOlah od rabína Mosheho Vydavatelé.
Z tohoto vztahu se rovnice ničení nebo záchrany jediného (židovského) života rovná rovině ničení nebo záchrany celého vesmíru / světa.
Koncept, který Jisrael (jakkoli jste se rozhodli porozumět tomuto názvu), který předcházel vytvoření vesmíru (podle Chazala o 2000 let), je to proto, že jak Yisrael, tak Tóra se nazývají Reishit , jak je popsáno v Bereishith Rabbah 1: 4; Tana d’Vei Eliyahu Rabba 14; Zohar 2: 119b; R. Dov Ber z Mezheritche, Ohr Torah 2c-d. Tuto myšlenku a její zdroje lze také vidět v tomto diskurzu od Chevrata Pinta .
Plán spočíval v tom, že Adam HaRishon a jeho potomci získat jméno / titul Yisrael. Další dobrý zdroj v angličtině se zdroji popsanými k diskusi o tomto tématu najdete na adrese Aish HaTorah on Bereshit .
Znamení tohoto dědictví bylo že Adam HaRishon byl umístěn na souši, která se objevila uprostřed vod na začátku svého stvoření.
Kvůli různým přestupkům, které následovaly po mnoho generací, bylo dědictví Adama HaRishona titul Jisrael se bude omezovat pouze na určitou linii jeho potomků. Ti, kteří byli Tzaddikim. A tato linie je zvýrazněna v celém Sefer Bereshit prostřednictvím Avraham, Yitzchok a Yaacov. Avraham měl ale tradici, kterou následoval Moshe Rabbeinu, který říkal, že když bude tento titul skutečně přidělen, všichni potomci Adama HaRishona budou mít příležitost si jej znovu nárokovat. To vše velmi podrobně popisuje rabín Moshe Chaim Luzzato v Derech HaShem 2: 4: 1-6 . A to následuje jako to, co se nachází v Židovské virtuální knihovně , která říká:
The zpráva Tóry je pro celé lidstvo. Než dal Tóru Izraeli, Bůh ji nabídl ostatním národům, ale ty ji odmítly; a když dal Tóru Izraeli, odhalil ji v extrateritoriální poušti a současně ve všech 70 jazycích, aby na ni měli právo lidé všech národů. Vedle tohoto univerzalismu učili rabíni neoddělitelnost Izraele a Tóry. Jeden rabín se domníval, že pojem Izrael existuje v Boží mysli ještě předtím, než vytvořil Tóru. Pokud by však nebylo přijetí Tóry, Izrael by nebyl „vyvolen“, ani by se nelišil od všech modlářských národů .
Při rozdávání Tóry, konkrétně při rozštěpení Yam Suf, Gd prokázal, kdo bude dědicem tohoto požehnání Adamovi HaRishonovi. Byl to jen sbor Jisrael, který prošel vodami na souši, stejné znamení, které odlišovalo Adama HaRishona při jeho stvoření. To zahrnovalo pokrevní příbuzné Avrahama, Jicchoka a Yaacova a celého Erev Rava, kteří s nimi vyšli.
Erev Rav jsou jednotlivci z národů, které Tóra označuje jako Mosheho lidi, protože Moshe trval na tom, že jim je dovoleno přijít k přijetí Tóry, naplňující Avrahamovu tradici. Zohar zdůrazňuje, že Mosheovo rozhodnutí bylo v přímém rozporu s instrukcí G-d, která mu poskytla možnost opustit Erev Rav v Egyptě. Mitzrimové byli odvráceni a nesměli je následovat přes moře. A jak je zaznamenáno v Talmudu, všechny ostatní národy zavrhly Tóru.
A právě z tohoto důvodu říká přísloví našich mudrců k výrazu slovo Jisrael.
Přání jste Chag košer v „sameach!