1. On ještě neobdržel schůzku.
  2. je ještě neobdržíte schůzku.

Existuje nějaký rozdíl ve smyslu? Je jeden správnější než ten druhý?

Komentáře

  • Chcete, aby ještě nedostal , protože to znamená " dosud nepřijal. " Ještě nepřijímá nedává smysl.
  • V psané angličtině jsou oba zaznamenány a věřím, že oba jsou přijatelné. Pamatujte, že " Dostává X " přijatelný idiom, který je třeba vzít v úvahu. Ngrams naznačují, že až do poloviny 19. století převládaly struktury s " ", zejména v pasivních kontextech (" ještě nebude uveden "). Stavby s " se " posunuly vpřed mezi lety 1840 a 1920, se změnami o něco později v AmE a pasivních konstrukcích než v BrE a Aktivní stavby. " Asi " prudce narostl kolem roku 1960.
  • @JLG: Používám " Stále [Verb] " pořád. Určitě jsem to ' nevynalezl a pamatuji si, že mě na to zavolali přesně jednou, Robusto v našem chatu (a dokonce i on souhlasil, že to bylo gramatické, prostě ne běžné). Tvrdím, že tato konstrukce je ctihodná, ať už je či není součástí vašeho idiolektu, nebo je přinejmenším populární. COCA má tři citace pro " dosud [v] ", čtyři citace pro " zatím ještě [v] " není, a pravděpodobně více, pokud budeme kopat hlouběji. Což bychom měli. Nebo, jak uvedl Shakespeare, " Pane, událost / ještě nebude jmenovat vítěze ".
  • FWIW, jako rodilý mluvčí britské angličtiny po mnoho let, nevidím vůbec nic zvláštního na konstrukci, jako je Ještě nedostane .
  • @JLG: Proč byste řekněme zatím nemá to ' smysl? Vypadá to, že Abraham Lincoln nebyl rodilým mluvčím 🙂 " Hodina teprve přijde, ano téměř po ruce "

odpověď

Řetězec zatím nemá to je 7 až 8krát častější než dosud jak v Korpusu současné americké angličtiny, tak v Britském národním korpusu. Preference je jasná, ale obě jsou gramatické a není žádný rozdíl ve významu.

Odpověď

„Dosud ještě neobdržel schůzku“ uvádí, že odkazovaná osoba v tuto chvíli v čas, „obdržel schůzku“, ale očekává se.

„Ještě neobdrží schůzku“ nedává, alespoň pro mě, gramatický smysl. Pravděpodobně by dávalo gramatičtější smysl říci „Musí to být ještě člověk, který obdržel schůzku“, ačkoli Googlování fráze „je ještě“ s uvozovkami přináší jen velmi málo důkazů (kromě biblického verše), že se tato fráze používá pravidelně.

Komentáře

  • V některých případech se zdá výhodnější: " Dosud jsem neslyšel Rayovu verzi toho, co se stalo. " V ostatních případech je is známější: " To nejlepší teprve přijde. "

Odpověď

Jak poznamenal StoneyB ve svém komentáři , tato odpověď je jednoduše založena na tom, co zní , spíše než na tom, co může dělat jakýkoli gramatický nebo syntaktický smysl.

Když mluvím o něčem, k čemu dojde , ale ještě se to nestalo, použil bych frázi „has yet“. Toto je váš první příklad a znamená to, že čekáte, až se něco takového stane.

To neznamená, že druhý příklad není použit, ale jednoduše by byl v jiném kontextu. Použijme příkladovou větu: „Má deaktivovat alarm.“ Tato věta by se s největší pravděpodobností použila v kontextu jakési instruktáže popisující plánované události v budoucnosti. (Všimněte si také, že to nevyužívá slovo „zatím“. To mi zní špatně a myslím, že to nemusí být gramatické.)

Komentáře

  • ' Vypne alarm ' je aktivní konstrukce, nikoli pasivní.
  • @BarrieEngland Ach, samozřejmě, že je! Když jsem to zveřejnil, očividně jsem ' nepřemýšlel.

Odpovědět

„Zdá se mi, že ještě neobdržel schůzku“, že dotyčná osoba očekává, že schůzka přijde jeho cestou; vzhledem k tomu, že výraz „Ještě neobdrží schůzku“ se zdá, že uvedená osoba obdržela jedno nebo více schůzek, ale neoznačila tu, kterou si vybere.

Komentáře

  • Tuto odpověď lze vylepšit citováním renomované reference, která potvrdí váš nárok. V současné podobě lze vaši odpověď brát jako pouhé vyjádření názoru a může být odmítnuto nebo smazáno.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *