V jižních státech Amerca převládá použití fixace na na začátku věty. Je to správné použití? A je to jen věc na jihu USA?

Příklady:

Opravit, abych jí zavolal.

Opravit večeře.

Opravujeme k opuštění domu.

Komentáře

  • " Oprava, která jí zavolá " a " oprava k opuštění domu " (" plánování … ") se liší od " oprava večeře " (" výroba … ").
  • Ve skutečnosti to není oficiální odpověď, takže ji ' nechám jako komentář. Žiji na Západě a ' neslyším " opravit " jako v " plán ". Slyšel jsem (a řekl jsem) " opravovat večeři ".
  • " Oprava ' na večeři. "
  • Žádná z nich nejsou věty …
  • Oprava ' k opravě večeře.

Odpověď

Je to správné použití?

To závisí na „opravě k (něco)“. Pokud píšu akademickou práci nebo e-mail týkající se podnikání, pak ne. Pokud jsem v Bostonu nebo Chicagu nebo San Francisku a nechci znít nevhodně, pak ne. Ale pokud žiji na jihu USA a vedu neformální konverzaci, pak se „opravím“ může být často to správné slovo.

„Oprava večeře“ je mnohem častější než „oprava k (něco)“. Říkám to proto, že si nemyslím, že by to připadalo nevhodné. na kterémkoli z (severních a východních USA) míst, kde jsem žil (i když bych si představoval, že by to bylo nejtěžší využití na jihu). Pravděpodobně bych tuto frázi osobně nepoužíval ve formální, psané angličtině.

Komentáře

  • PS Když jsem se zeptal své (jižní) manželky, zda o " upevnění na " opravila mou výslovnost; mělo by to být ' " oprava ' do " 🙂
  • " Oprava večeře " by ve Velké Británii ani nebyla na místě. Pochybuji však, že " oprava (něco) " by byla dokonce pochopena.

Odpověď

„Upevňování na …“ je běžné použití v jižních USA, což znamená „chystá se“ nebo „připravuje se“ něco udělat, ale jen zřídka, pokud vůbec, na začátku věty. Možná v odpovědi na otázku:

„Whatcha doin“, Pa? “

„ Fixin “, aby mi ulovil vačici.“

Komentáře

  • Jsem ' m od severu (Chicago), ale nyní žiji na jihu (Oklahoma). Slyšel jsem spoustu lidí, jak začínají věty s " opravou ' na ", když to bylo není odpověď na otázku.
  • Redneck v celé své kráse: D +1

odpověď

I když se můžu urazit nesprávnou gramatikou až do bodu, kdy by to někdy mohlo být nepříjemné, stále přijímám místní hovorové výrazy. Poté, co jsem se narodil a choval na hlubokém jihu (USA), používám pravidelně „zafixování“. Ano, znamená to „brzy“. Jelikož však na konci těchto výrazů nevyslovujeme tvrdá g, bude to vyslovováno „fixin‘ to “.

Odpověď

Objevila se také v názvech skladeb, zejména I-Feel-Like-I „m-Fixin“ -To-Die

I-Feel-Like-I „m-Fixin“ „-To-Die je druhé album vlivné sanfranciské psychedelické rockové skupiny Country Joe and the Fish, vydané v roce 1967. Titulní skladba zůstává jednou z nejpopulárnějších vietnamských protestních písní ze 60. let a původně se objevila v roce 1965 7“ EP s názvem Rag Baby: Songs of Repposition.

Odpověď

Pokud „m fixing“ (nebo fixin „) něco udělat, fixování je příslovce, odpověď na otázku“ kdy „ty něco začneš dělat. Jsem z jihu (Savannah, Georgia) a toto je běžné v ty části. Toto „zafixování“ se zcela liší od slovesa „zafixování“ v této větě: „Opravuji rozbitou bránu“ – A co takhle? „Opravuji rozbitou bránu“.První oprava je příslovce, druhá sloveso.
Miriam Oglesbee Ellison

Komentáře

  • Co " oprava " znamená jako příslovce?
  • @Rathony V nejbližší budoucnosti
  • Můžete příspěvek upravit? Do svého příspěvku nemusíte ' psát uživatelské jméno.

Odpovědět

Hm …. To je hovorovost. Jižní lidé říkají„ fixin to “, zatímco afroameričané mají tendenci měnit výraz„ fittin to “. Myslí totéž. V podstatě to znamená připravit se na něco udělejte.

„Byli jsme připraveni jít do parku, když se náhle změnilo počasí, stejně jako naše plány.“

Komentáře

  • Zkrátí to také na " fin " poměrně často.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *