Jaké je správné / lepší znění?

  • požádat o pomoc

  • požádat o pomoc

Vždycky jsem si myslel, že později (požádat o pomoc), dokud neuvidím někoho, kdo používá „požádat o pomoc“ na nějakém webu SE, a před jeho úpravou Zkontroloval jsem to, jen abych zjistil, že „pomáhat“ je také podstatné jméno. Ještě více zde uvádí:

assist je užitečná akce nebo čin dávat

Zdá se tedy, že je to správné znění, ale stále si nejste jisti.

Odpověď

Nejprve je třeba vyřešit několik problémů s gramatikou.

Assist je spočetné podstatné jméno. To znamená, že před ním musíte použít článek.

Můžete mi dát asistence?
Požádám o asistenci .

Vaše první ukázková fráze by tedy měla být skutečně změněna na:

požádat o a asistence

Pomoc je naproti tomu hromadné podstatné jméno. může to vzít před (i když nikdy an ), ale může také stát samostatně. Je založen na kontextu:

Požádám o pomoc.
Děkuji za pomoc.

Také assist je podstatné jméno i sloveso , takže může být snadné je zmást.

Pomozte mi prosím.

Zde je to „sloveso, nikoli podstatné jméno, a proto byste ne řekli:“ Prosím an assist me. „

Pojďme se tedy podívat na dvě varianty žádosti o pomoc:

požádat o pomoc
požádat o pomoc

Oba jsou gramatické.

(Ačkoli, jak již bylo uvedeno, pokud viděli jste „požádat o pomoc“ bez an , pak to bylo negramatické.)

Dotazoval jsem se Google Books Ngram Viewer pro důkaz, který z těchto dvou je častější. Protivně, nebo snad výmluvně, zatímco mapoval požádat o pomoc , nebyl schopen vůbec najít požádat o pomoc . (Toto je explicitnější v Google Scholar , který ukazuje 19 900 přístupů pro první a jen 6 pro druhou.)

Můj vlastní názor je to, že požádat o pomoc je častější z těchto dvou. Pokud však uvidíte požádat o asistenci , bylo by to také přijatelné.


Upozorňujeme, že u komentáře požádejte o asistenci může být v Severní Americe srozumitelnější než ve Velké Británii.

Komentáře

  • Skvělé, děkuji. Opravdu divné nebyly nalezeny žádné výsledky pro " požádat o asistenci ".
  • @ShadowWizard Google Knihy Prohlížeč Ngramů nevyhraje ' výsledky, pokud je jich příliš málo (do 40 let, Věřím). Pamatujte také, že en.oxforddictionaries.com/definition/assist štítky pomáhají (podstatné jméno) v uvedeném smyslu jako severoamerický. Osobně (' nejsem rodilým mluvčím angličtiny, takže můj názor je obecně bezcenný, ale přesto), vypadá toto použití assist trochu divně a já ' Ve skutečnosti to chápu jen jako sportovní věc (popsanou v propojeném slovníku), ale článek tam určitě použiji ' .

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *