Někde jsem slyšel, že pokud někomu přejeme mladší než my , řekni „ hodně štěstí “ a pokud si přejeme někoho staršího než my , řekněte „ vše nejlepší „. Nevím, kolik z toho je pravda. Popíšete prosím rozdíl mezi frázemi a také, které použít v různých kontextech?

Komentáře

  • To zní jako rozdíl vytvořený někým, kdo se zoufale snaží o pravidlo. Jediný rozdíl v použití, který bych mohl udělat, je vyhradit hodně štěstí pro případy, kdy se osoba pustí do některých možná riskantních zkušenost.

Odpověď

Jako rodilý mluvčí americké angličtiny nevím, jestli je toho hodně rozdíl. Přinejmenším mě nikdo nikdy nepřivedl k úkolu použít jeden z nich s nevhodnou věkovou skupinou.

Oba se ve skutečnosti zdají být elipsami fráze přeji vám hodně štěstí , záleží jen na tom, kde frázi vystřihnete.

Přeji vám (vše nejlepší) štěstí.

Přeji vám vše nejlepší (štěstí) .

Odpověď

Všechno nejlepší je gesto na rozloučenou než hodně štěstí ; první má atmosféru konečnosti, která druhému chybí. Pokud někomu řeknete „vše nejlepší“, lze očekávat, že uplyne značné množství času, než se znovu setkáte. Hodně štěstí nemá takovou implikaci, já věřit; pokud byste měli jít do Vegas a vsadit své životní úspory u kostky na ránu 30: 1, mohl bych vám na okraj říct: „hodně štěstí“, i když snadno očekávám, že vás tam uklidní tedy pár okamžiků. Říci „vše nejlepší“ by tam znělo velmi divně, kdybyste věděli, že se nějakou dobu nebudeme rozcházet.

Komentáře

  • I ' nejsem nativní, ale vnímám i tyto konotace, mohu se dokonce pokusit je vysvětlit. " Vše " se zdá být spousta věcí, které se stanou během několika minut, což zdůrazňuje smysl pro rozloučení, jako třeba popřát štěstí lidem po všechny jejich životy, jako kdybyste ' Neočekávám, že už je někdy uvidíme. " Nejlepší " zdůrazňuje " silné " štěstí, ke kterému může dojít při hodu kostkou, což časem zhušťuje štěstí.

odpověď

Řekl bych, že slovo „hodně štěstí“ by odkazovalo na něco konkrétnějšího, zatímco „vše nejlepší“ je obecným přáním.

  • Hodně štěstí v nové práci
  • Hodně štěstí s y naše zkoušky
  • vše nejlepší do budoucna

atd.

Takže pokud jste věděli, že někdo má pracovní pohovor, můžete říct „nejlepší štěstí na zítřek! “ale kdybyste řekli„ Všechno nejlepší “, znělo by to spíš tak, jako byste si je dlouho přáli – takže byste to mohli říci, kdybyste nevěděli, kdy (nebo jestli) se chystáte vidět je znovu. Je to spíše výraz, o kterém doufáte, že se mu v životě dobře daří.

Také jsem viděl způsob „vše nejlepší“ použitý jako způsob odhlášení v e-mailu nebo dopise (místo „S pozdravem“ „nebo„ S pozdravem “), i když to není příliš běžné. Bylo by divné používat zde „hodně štěstí“.

Odpověď

Britská angličtina: Používá se „vše nejlepší“ zaměnitelně s výrazem „S pozdravem“ nebo „S přáním všeho nejlepšího“ nebo dokonce „Zachovat pozornost“ nebo „Prozatím nejlepší“ nebo „Prozatím sbohem“ při odepisování dopisu nebo e-mailu. Je to přátelštější než „S pozdravem“ nebo „S přáním všeho nejlepšího“, ale ne tak známé jako „Postarej se“.

„Všechno nejlepší“ je zcela jiné a specifické pro potřebu popřát někomu štěstí, protože dělají něco, co zahrnuje malé nebo velké riziko.

Odpověď

Jsem Brit, který používá hodně málo výrazů a výrazy pravděpodobně bez přílišného přemýšlení o nich předpokládám. Termín „vše nejlepší“ používám ke zkrácení fráze vše nejlepší pro budoucnost , kde „hodně štěstí“ je úplně jiná věc a stejně krátká.

Odpověď

Od někoho jsem se dozvěděl, že termín používáme k někomu nejlépe s úctou a smůlou jako častěji.

Komentáře

  • Toto je prostě názor. Nevidím žádný rozdíl mezi registrem, alespoň tak, jak se používá v americké angličtině.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *