Komentáře
- Dobrý den, vítejte v ELU Mithun. V budoucích otázkách uveďte jakýkoli průzkum, který jste provedli, například pokud jste zkontrolovali slovník, co jste našli. Mezitím zde najdete zodpovězenou otázku english.stackexchange.com/questions/670/… : )
Odpověď
Idiomaticky znamenají v zásadě totéž. Rozdíl je v čase. První je jednoduchá minulost, to znamená, že jste ji někdy v minulosti zapomněli. Druhá je přítomna dokonalá, což znamená, že jste zapomněli v minulosti a stále zapomínáte až dosud.
Dalo by se říci „Zapomněl jsem to, ale teď si pamatuji“, protože minulá jednoduchá nic o současném stavu, nemůžete říci „zapomněl jsem na to, ale nyní si to pamatuji“, protože současný dokonalý vám řekne o rozsahu času od minulosti až do současnosti včetně. (FWIW, můžete také říci „Zapomněl jsem to, ale teď si pamatuji.“ Toto je minulost dokonalá a řekne vám stav z jednoho bodu v minulosti do jiného bodu v minulosti.)
První nám říká jen to, že najednou to bylo zapomenuto, druhé, které jste zapomněli v minulosti a pokračujete v zapomínání i dnes.
Nicméně z neformálního konverzačního hlediska jsou tyto dva do značné míry používané zaměnitelně.
Komentáře
- Platilo by to pro mluvený jazyk nebo právě psaný?