Slyšel jsem obě použití ve smyslu „ chytit „Nicméně si nejsem jistý, zda jsou oba správné.
Z mého výzkumu by však obojí mělo být v pořádku,“ got „je Br.E i Am.E, zatímco“ dostal „je pouze Am.E, protože:
V americké angličtině , minulé příčestí slova „ získá “ v doslovném smyslu slova „ přijímat „nebo“ stát se “Je obvykle„ dostal „.
Existuje další zajímavá věc týkající se „ získejte “ vs „ získejte „. To znamená, že když je použijeme v minulém dokonalém čase , upřednostňuje se verze „ kvůli zdvojnásobení „ dostal „. Nemohu s jistotou říci o Present Perfect nebo Future Perfect , protože jsem nikdy nepotkal ani jeden z nich použitý v těchto časech.
- Policie ho včera dostala (ne dostala ).
Odpověď
V australské angličtině, zejména v ulici / vězení v Sydney, to rozhodně znamená něco úplně jiného; kdyby se pan White dostal za své zločiny, pak by pan White někde na vězeňském dvoře krvácel k smrti. Plný bodných ran, pravděpodobně také špatně pohmožděný. A nikdo nic neviděl.
Komentáře
- Jen jsem zvědavý, znamená to konkrétně to, co máte ' navrhl jsem? Punkční rány na vězeňském dvoře? Nebo je to jen trochu představivosti a obecně to znamená něco jako být zabit ? Mohlo by to být užitečné pro studenty, pokud objasníte. svůj příspěvek můžete kdykoli upravit.