V právním dokumentu mám následující větu:

Podmínky musí zůstávají v platnosti i po skončení záruční povinnosti, jak je uvedeno v článku 1.

Existuje lepší způsob vyjádření slova „i po“? Pro mě to zní neformálně.

Upravit: Přidána značka „legal“.

Komentáře

  • " Pro mě to zní neformálně. " Nerobte si starosti '. To ' to není.
  • @ErikKowal – Máte ' pravdu, opravdu jsem se měl zeptat " Vypadá to neformálně " než předpokládat, že ano.
  • Čárka po síle , bracketing " pomůže i po " frázi. Můžete také zvážit smazání před frází jak je uvedeno , abyste ji připnuli na " i po ".
  • @Frank – Pravda, ale toto je překlad a původní text obsahuje " dokonce " a Musím zůstat věrný originálu.
  • Sabuncu: Můžete ' zcela svobodně vyjadřovat osobní názory. ' s lidmi, kteří z nich vytvářejí pravidla (nebo najdou někoho jiného, kdo udělal nabídku), je třeba si dát pozor.

Odpověď

Podmínky zůstanou v platnosti, i po záruční povinnosti uvedené v článku 1 končí / vyprší.

Alternativně zvažte:

Podmínky zůstanou v platnosti, i po / minulém / po ukončení záruční povinnosti uvedené v článku 1.

Komentáře

  • Děkuji, ale nemyslím si ' " minulost " v tomto případě funguje.
  • @Sabuncu A co " za? "
  • ' není to slovo samo o sobě, které je problematické – " končí část na konci věty způsobuje problém. " Po skončení záruky " dává smysl, ale " minulost / nad rámec záruky končí " ne.
  • To by znamenalo, že článek 1 určuje spíše konec záruční povinnosti než samotný záruční závazek.
  • Nyní se uvádí, že první článek stanoví, že podmínky zůstanou v platnosti i po skončení záruční povinnosti. Článek 1 má specifikovat, co je to záruční povinnost; nic jiného.

Odpověď

Podmínky zůstanou v platnosti i po ukončení záruční povinnosti uvedené v článku 1.

Komentáře

  • " Ukončení " znamená konec záruka před sjednaným časem. Vaše struktura je dobrá, ale " vypršení platnosti " by bylo lepší slovo než " ukončení " v tomto kontextu.

Odpověď

Neměli bychom Odpověď. Ve skutečnosti potřebujete právní radu ohledně vhodného způsobu vyjádření ve vaší jurisdikci, nikoli stylové rady ohledně způsobu toku dikce nebo syntaxe.

Záměr, který se vám zdá tak jasný, může být vykreslen nejednoznačně, když je postavena později v soudním řízení. Nebo můžete změnit žargonový umělecký výraz se specifickým významem na nestandardní hovorovost, která nebyla u soudu testována.

Odpověď

Podmínky zůstanou v platnosti, i když skončí záruční povinnost uvedená v článku 1. – Zní to poněkud formálně.

Komentáře

  • Ale poměrně významně to mění frázování. After a if neznamenají totéž, což by v právním textu mohlo být docela důležité.
  • Skutečnost, že povinnost končí, je daný. Váš návrh mění původní význam, přestože stále používáte " even ".
  • bolím. Uvědomuji si, jak hloupá byla moje odpověď.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *