Jednoduchá otázka o staré písni. Má „Gee“ ve stejnojmenné písni 소녀 시대 nějaký význam v korejštině? Pokud ne, jedná se o nelexikální vocable nebo pouze o výpůjčku mírně datovaného anglického citoslovce „Gee“?

Komentáře

  • Možná jsem špatně, ale rodilý mluvčí ' s hlediskem nic neznamená.

odpověď

„지„ nemá v korejštině žádný význam. To, co spisovatel zamýšlel znamenat pro „지“, bylo možné jen uhodnout:

  1. Dalo by se odvodit z “ 지지 „:

어린 아이 의 말로, 더러운 것을 이르는 말. „ 그건 지지 니까 만지지 마 .“

Když se malé dítě snaží dotknout nebo sníst špinavou věc, máma říká " 지지. 안돼요 ". Zde „지지“ znamená

nečistá nebo nehygienická věc

Mezi mladými lidmi se používá, když odmítají dělat něco, co považují za špinavé nebo nejsou ochotni například.

A: 우리 키스 할까? B: 지지. 안돼.

Odpověď: Líbáme se? B: (Doslova) Ne, je to nemožné (jako kdyby polibky byly nehygienické) Je opravdu těžké vysvětlit nuance.

  1. Může to znamenat „Dívky“ nebo „Dívky“ Generace.

  2. Doslova to znamená „gee (citoslovce, které jste zmínil)“ . Je to kdokoli. Ale protože Generace dívek je ve světě docela populární, nemůžeme vyloučit možnost, že „ gee “ měla průměrný

(neformální, hlavně severoamerický) Mírný výraz, obvykle překvapení, nadšení nebo soucitu

[네이버 국어 사전, Oxford Online Dictionary]

Odpověď

Podle wikipedia a tohoto webu by měl být název vykřičníkem překvapení, výraz podobný „Ach můj bože“, nebo podobně anglický výraz „Gee!“.

Komentáře

Odpověď

Souhlasím s většinou komentářů hlavní odpovědi a rád bych také přidal následující.

V Jižní Koreji je kultura videoher velmi silná. Jsou špičkou světa v různých hrách, včetně League of Legends (LOL) a StarCraft Brood War (BW nebo SCBW).
Ve videohrách je termín „GG“ zkratkou pro „dobrou hru“ a obvykle poražený zmínil po zápase, aby uznal porážku a ukázal sportovní chování tím, že řekl, že to byla dobrá hra, než se uklonil a opustil hru.

V Koreji předpokládám, že silná herní kultura ovlivnila mladší generaci, aby používala slovo „GG“ nebo ekvivalent korejského znaku „지지“, což znamená ne.
V mé zemi je „GG“ také používá se také k označení selhání nebo špatného výsledku.

Například „ GG vole, učitel jen zkrátil termín přiřazení o 3 dny.

Doufám, že to dodá kontext mladší generaci / hernímu slangu .

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *