V následující větě nemohu zjistit, zda použít dostal nebo dostal :
Už jsem nerozpoznával svou vlastní kůži, své vlastní pocity, své vlastní myšlenky. Bylo to, jako by skutečné já mělo dostal / dostal ztracen na dálnici.
Což je správná podoba sloveso?
Komentáře
- britská angličtina nebo americká angličtina? (BrE používá dostal pouze dialekticky, takže předpokládám / hádám it ' s AmE)
- Myslím, že je to AE, protože věta také používá " rozpoznat " a ne " rozpoznat ".
- @Andrew Leach I don ' opravdu mi to nevadí. Myslím, že Američan. Takže dostal je AE a dostal BE?
- Ne, naopak. Dostal má téměř úplně dis objevil se v BrE.
- janoChen, můžete zvolit dostal , pokud používáte americkou angličtinu. Pokud ne, stačí použít mám . Ve Velké Británii se dostal obvykle používá pouze tehdy, když lidé řeknou špatně dostal nebo zapomněli .
Odpověď
Tento článek (důraz můj) by bylo těžké vylepšit v:
Jako minulé příčasti get dostal a dostali oba sahají až do střední angličtiny. Formulář gotten se nepoužívá v britské angličtině, ale je velmi běžný v severoamerické angličtině, i když i tam je často považován za nestandardní.
V severoamerické angličtině got a got nejsou při použití totožné. Gotten obvykle znamená [trestný čin /] proces získávání něčeho, protože v dostal lístky na představení , zatímco got implikuje stav [trvání] vlastnictví nebo vlastnictví, jako v Nemám žádné peníze .
[Oxfordské slovníky]
Američan by v OP mohl upřednostňovat „dostal“; Brit by pravděpodobně ne a možná by se mu nelíbil ani zvuk „got“ verze, který by se rozhodl přeformulovat, jak naznačuje Preetie.
Komentáře
- Je zajímavé, že Britové rádi říkají: " Zapomněl jsem to ' "
- A během příštích několika týdnů bychom mohli slyšet zvláštní ' begotten '.
- " V americké angličtině dostal , i když je občas kritizován, je alternativním standardním minulým příčestím ve většině smyslů, zejména. „Přijmout“ a „získat“: Dosud jsem dostal (nebo dostal) tucet odpovědí. " ( therefreedictionary. com / get )
- I v AmE se použití dostal ve smyslu ' stalo ' (oproti ' získanému ') je velmi vzácný: * ztratil se .
- Napadá mě vylepšení: uveďte, že " dostal " sám (bez " mít ") obvyklý minulý čas " get " stejným způsobem jako rozdíl mezi " ate " a " jedli ". " Mám " anomálii.
Odpověď
podle The Cambridge Encyclopedia of the English Language (str. 311):
„Gotten je pravděpodobně nejvýraznější ze všech gramatických rozdílů AmE / BrE, ale Britové lidé, kteří se ho pokoušejí použít, si to často pletou. „
V AmE je mnohem častější Gotten.
Líbí se mi zvuk vašeho použití slova„ gotten “v této větě. „… se ztratilo“ zní tak pasivně, zatímco „… se ztratilo“ zní tragičtěji.
„Dítě bylo ztraceno na dálnici.“ „Dítě se ztratilo na dálnici.“
Který má větší dopad?
Odpověď
V uvedeném příkladu bych použil „gotten. “ Ale to „jen tehdy, pokud si myslíte, že slovo„ dostal “má v našem jazyce místo. Pro mě existuje legitimní a užitečný rozdíl mezi„ dostal “a„ dostal “. Říci, že„ něco “máte, znamená, že teď to máš. Chcete-li říci, že jste něco „dostali“, znamená to, že jste to v minulosti získali nebo obdrželi.Uvedený příklad tímto způsobem „nepoužije“ dostal / dostal se, ale vzhledem k pokračujícímu používání těchto dvou slov v americké angličtině zní „se ztratil“ pro můj ucho lépe než „ztratil se“. otázka konzistence než správnosti.
Odpověď
Slyšel jsem případy, jak Britové nenávidí „ztracení“ . Moje kopie gramatiky od Wrena & Martin také uvádí „got“ jako minulé příčestí get.
Base Form: Get
Minulý čas: Mám
Minulé příčestí: Mám
Nicméně, jak komentuje Andrew Leach, viděl jsem mnoho jeho příkladů v americké angličtině.
Kdybych byl tebou, jednoduše bych řekl:
Už jsem nepoznával svou vlastní kůži, své vlastní pocity, své vlastní myšlenky. Bylo to, jako by jsem se skutečný já ztratil na dálnici.
Komentáře
- Díky. Myslím, že máte ' pravdu: byla to ' lepší volba.
- To ' stále není ekvivalentní, myslím. Ztraceno znamená, že už nejste ztraceni, zatímco ztraceni byste mohli být ztraceni a stále jste ztraceni.
Odpovědět
Protože jsem vyrůstal ve Velké Británii, ale nyní žiji v Kanadě, musím říct, že jsem nikdy nepoužil slovo„ dostal “jinak než slovy jako zapomenutý nebo špatně získaný. Kdysi mi bylo těžké poslouchat, ale už mě to neobtěžuje a zdá se mi, že to dává smysl, když slyším, jak to používají ostatní. Jazyky se vyvíjejí a toto je jedno z těch slov, které se vyvinulo odlišně na obou stranách Atlantiku – to je v pořádku.
Naučili mě, že je třeba používat / dostávat střídmě, protože je často nadbytečné nebo neohrabané např .: „Jsem nachlazen.“ vs „Byl jsem nachlazen.“ nebo „Byl jsem nachlazen.“ „Dítě bylo ztraceno.“ nebo „Dítě se ztratilo.“ vs „Dítě se ztratilo.“ . “nebo„ Dítě se ztratilo. “