Zavřeno . Tato otázka je míněna . Momentálně nepřijímá odpovědi.

Komentáře

  • englishgrammar.org/prepositions-special-points-noted vynechání předložek ve výrazech času je obecně přijatelný, pokud je jeho význam jasný.
  • @ScotM, myslím, že naprosto úplná odpověď. Neříká nic víc, než to, na co bych se rozhodl odpovědět, byla vaše dokonale dobrá odpověď, která zde ještě nebyla jako komentář. Mohl byste to zveřejnit jako takový?
  • … je to špatná odpověď. Vynechání předložek ve výrazech časových vykreslení říká ' Žili jsme zde ' tři roky ' as ' Žili jsme zde ' tři roky '. Toto je vynechání ' z ' z části. Polovina lidí souhlasí == > polovina lidí souhlasí.

Odpovědět

Rozdíl je v tom, zda se slovo„ polovina “používá jako podstatné jméno nebo jako přídavné jméno. Polovina je podstatné jméno v „polovině času“ a přídavné jméno v „polovině času“, modifikující „čas“. Protože oba jsou gramatické, jediný způsob, jak si vybrat, je metr a hlas. V americké terskosti ve stylu Hemmingway, což mě naučili ve škole, by měla být slova, která lze vynechat. „Of“ nepřidává nic ve smyslu, ale zabírá slabiku, takže pro psaní do novin nebo rádia to vynechejte. Pokud píšete poezii, snažte se ji zlepšit, pokud to zlepší váš hlas. Pokud ji použijete ve fiktivních prózách, záleží na tom, zda je vaše postava formální nebo neformální. Moje babička by nikdy nepoužila „za polovinu času“ kvůli svému přirozeně velkolepému hlasu. Věřila, že pokud se dá něco říci pomalu, mělo by to být. Ale pak to byla newyorská státní příslušnice, která se jako teenagerka přestěhovala do Alabamy a provdala se za staré peníze (bohužel nyní pryč).

Takže zkrátka, pokud jste Faulkner, použijte „of“, pokud Hemmingway, don „t. Neexistuje žádný idiom, který by znamenal možná – možná ne, protože právě to ta slova znamenají. Idiomy jsou určeny pro jiné než litterální použití slov. Například jako struky na kanci. Lidé, kteří nejsou obeznámeni s farmami, tuto frázi stále znají, alespoň v některých částech USA. Jiní to potřebují vysvětlit. Nikdo jim nemusí vysvětlovat „polovinu času“, pokud nejsou cizí, a potom to mohou vysvětlit samotná slova, na rozdíl od cecků na kanci.

Pak je tu použití „poločasu“ „jako složené adjektivum, jako v„ poločasovém provedení pochodového orchestru “, které nikdy není„ v polovině času “, ale je často„ poločasem “, zvláště když se používá jako podstatné jméno, jako v„ My „Po několika slovech od našeho sponzora se vrátím do poločasu.“

Mám sklon říci, že „polovina času“ je staromódní. Jazyk se časem zkracuje, ne déle. „Gigantický a obrovský“ je nyní jen obrovský. (Stalo se to ve 40. letech).

– Max Crane.

Odpovědět

V tomto konkrétním kontextu bych zvolil polovinu času.

Polovinu času představuje idiom, což někdy znamená , “ tak často, jak ne „. Například:“ moje žena si nedokáže na polovinu zapamatovat moje jméno „nebo“ na polovinu času “ , Nemám sebemenší představa, o čem to mluví.

Komentáře

  • Slyšel jsem ' poloviční čas použitý způsobem, který OP napsal mnohokrát. Z kontextu je jasné, jaký význam je zamýšlen.
  • " Mějte čas " skutečně idiom, ale to ' s také naprosto skvělá kombinace slov s významem, který vyžaduje zadavatel.
  • Polovinu času jsem ' d pravděpodobně řekne " v polovině času " a v polovině času I ' d pravděpodobně řekne " za polovinu času ". Kratší verzi lze vyslovit rychleji, ale ne tak rychle, abych ji mohl říct jen za polovinu času.
  • @Barmar Nemohu ' myslet na mnoho další částice, kde může být z zrušeno. Existuje obdobné ' … hledání zaměstnání za třetinu času …', ale ' Třetí lidé přišli s chřipkou ' zní nepřijatelně (já žijí ve Velké Británii).
  • @EdwinAshworth Souhlasím, zdá se, že funguje pouze pro polovinu . Myslím, že je to ' jen proto, že je to ' častější, takže jsme ' dostali zvyklý na elisi.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *