Snažím se porovnat tři typy úmrtnosti: " smrtelný ", věci, které jsou živé a dočasné (lidé); " nesmrtelné ", věci, které si udržují svoji existenci nekonečnými životy ( nápady); a " amortální ", věci, které nezávisí na existenci života (stroje).

„Amortal“ není technicky slovo; inspirovalo mě použití „astable“ v technickém kontextu ( https://english.stackexchange.com/a/134912/77833 ). Přesto považuji toto srovnání za krásné. Zde je věta, která se pokouší začlenit všechny:

Zatímco smrtelní architekti společnosti prokázali nestabilitu svých základů, architekti internetu vytvořili nesmrtelného výkon amortální stability.

Má " amortální " smysl v této souvislosti? Nebo jak můžete přepsat tuto větu s podobným srovnáním?

Komentáře

  • Ale určitě nic neexistuje navždy. I stabilní izotop zlata podléhá rozkladu protonů a má poločas rozpadu (velmi dlouhý, přibližně 10 ³ ⁴ let, ale ne nekonečný).
  • @Andrew Leach " Je to život, Jime, ale ne tak, jak ho známe. " Poločas a řekněme lidský život , jsou různé pojmy. " Poločas rozpadu používá " life " v přeneseném smyslu.
  • Nevidím žádné námitky proti razení " amortální " jako nonce word = bez nebo bez úmrtnosti , ale slovo pro věci, jako jsou stroje, párátka a kámen, je " neživé. "
  • vy může vytvořit (nebo použít neobvyklým způsobem) jakékoli slovo, které prosím, pokud jasně uvedete jeho zamýšlený význam; to, zda to bude osvětlující nebo rušivé, bude věcí názoru, který bude částečně záviset na celkové kvalitě vašeho projektu psaní.

Odpověď

Amortal je slovo.

amortal v britské angličtině

(eɪˈmɔːtəl)

ADJECTIVE

usilující o životní styl, který vzdoruje procesu stárnutí

Collins English Dictionary. Copyright © HarperCollins Publishers https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/amortal


Všimněte si, že společnost Merriam-Webster má " amort ", který by s trochou roztažení mohl být přídatný.

Definice amorty archaická: být na místě smrti https://www.merriam-webster.com/dictionary/amort

Komentáře

  • Takže rozdíl mezi amortal a nesmrtelní je to, že někdo, kdo žije v amortálním životním stylu, může (a bude-li v amortálním životním stylu pokračovat dostatečně dlouho) podlehnout infekci, nehodě, zabití nebo válce, zatímco nesmrtelný nemůže zemřít přirozeně ani násilně. Myslím, že definice MW je trochu červeným sleděm, protože se zdá, že je to další ' a ' předpona, která znamená ' v ' nebo ' v ' jako v ' na palubě ', ' vzadu ' , ' athwart ' atd.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *