Tato otázka již má odpovědi zde :
Komentáře
- Související: Benutzung der Abt ö nungspartikel » zastavit «
- " Ich mag halt alles geordnet " == " Mám rád věci řádně, je vše . "
Odpovědět
„zastavit“ v tomto případě neznamená „stop“.
Dalo by se to přeložit na „Líbí se mi, když je vše v pořádku.“
Anglické „just“ je v tomto případě jediný překlad, který pro mě dává smysl.
Sidenote: dalším podobným slovem je německý výraz „eben“. Stejně jako „halt“ má další význam (plochý, sudý nebo rovný), ale je synonymem pro „halt“. např. Ich mag eben Alles geordnet.
Komentáře
- tato slova se používají k dalšímu potvrzení, aby byl kladen důraz na to, co řekněte nebo myslíte, nebo ujasněte, že ' nemá smysl dále diskutovat o tom, co jste právě řekli