Nejsem si jistý, jaký je to běžný způsob, jako kdyby někdo přišel do vaší kanceláře. Bylo by to veuille t „asseoir ? Jaké další způsoby existují?

Myslím to ve smyslu nabídnout někomu místo. Pokud existuje nějaká konotace žádající o sedění, je to důležité vědět.

Podobně jako v angličtině lze prosím sednout použít trochu jinak. v závislosti na vašem tónu a vztahu s druhou osobou, zatímco prosím usaďte se je velmi jednoznačné a obecně se používá v profesionálních kontextech, jako je letuška mluvící s cestujícími.

Upravit : Zřejmě veuille t „asseoir není řečeno; veuille se nikdy nepoužívá. Nejsem překvapen, protože jsem to nikdy předtím neslyšel, ale trochu jsem testoval vody. Musím tedy říci veuillez vous asseoir i v situacích, které vyžadují tu ?

Komentáře

  • Jako poznámku můžete ' říci " Veuille t ' asseoir ". Právě jsem zkontroloval a ukázal, že je to správná konjugace " vouloir " na " imp é ratif ", ale nikdy se nepoužívá. Můžete říci pouze " Veuillez vous asseoir ". Nemohu ' najít důvod, ale mohla by to být zajímavá otázka … 🙂
  • Úpravy této. Ostatně * mimochodem. Indead zní poněkud zlověstně, il sonne comme la mort.
  • Ne, nevyhrajete ' " veuillez vous asseoir " když chcete použít " tu " . Musíte pouze změnit větu. " Veuillez " je ve skutečnosti formální, takže k vyjádření stejné formality musíte najít jinou větu. ' píšu odpověď
  • Pospěšte si, <

jsem nechal tuto osobu stát v mé kanceláři jako hodinu, protože jsem ' nevěděl, jak je požádat, aby se posadili.

  • Zde je další mírně související otázka týkající se jednoho způsobu, jakým se v Qu é bec: " Tire-toi une b û che. " ( možná vhodnější pro použití doma s přáteli než v práci, ale kvůli ' kurióznost, ' Nemyslím si ', že by to někdo bral jako rozkaz " Sit! " [ačkoli lidé, kteří tento výraz neznají, znají některé slangové významy " dřevo / log " nemusí reagovat seděním!]).
  • Odpověď

    Běžné způsoby, jak nabídnout židli někomu, kdo vstoupí na váš stůl, jsou:

    Je vous en prie / Je t „en prie (zatímco rukou ukazujete na židli)

    je docela formální, stejně jako“ Veuillez “ .

    Je vous en prie, asseyez-vous / Je t „en prie, assied-toi

    Je to úplně stejné jako u prvního návrhu, ale bez nejasností ohledně toho, o čem mluvíte.

    Asseyez-vous / Assieds-toi

    Zde chcete, aby osoba seděla, tón určuje, zda se jedná o objednávku nebo návrh.

    Vous pouvez vous asseoir / Tu peux t „asseoir

    Zde osoba čekala na židle, používá se například ve třídě, když přichází učitel. Kde osoba neměla právo sedět a vy jí dáváte vpravo.

    Odpovědět

    Přidám další informace k Randomově odpovědi.

    • příteli (většině) rodinným příslušníkům

    Assieds-toi (s „il te plait)

    • Stejné v množném čísle . Pracujte také s neznámými lidmi, ale v tomto případě byste měli říci „il vous plait“, jinak to zní agresivně.

    Asseyez-vous (s „il vous plait)

    • Neznámé osobě starší než vy (nebo vašeho věku, chcete-li se chovat s úctou)

      Pokud vím, může to lidi ve Švýcarsku nepochopit, kde budou jen pochopte, že mohou sedět , ale nebudou to dělat. Prostě chápou možnost „mohou“. Všichni lidé z Francie však pochopí, že je žádáte, aby seděli.

      Oproti prvním větám mají následující způsoby možnost, aby lidé odmítli sedět (protože raději stojí nebo z jakéhokoli důvodu mohou be).

    Vous pouvez vous asseoir

    • Neznámé osobě mladší než vy (nebo váš věk, pokud chcete, aby to znělo přátelsky)

    Tu peux t „asseoir

    Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *