Zkoumal jsem frázi fair do „s a pokoušel jsem se určit, který pravopis je nejvhodnější a odkud pochází . Bohužel většina informací, které jsem našel, byla velmi zdvořilá nebo nezmiňovala různé formy.

Takže odkud to je a jak časté jsou různé hláskování?

Komentáře

  • Viděli jste někdy, jak chlapi nosili vlasy před 300 lety?

Odpovědět

Pravopisný “ fair do „s “ sahá hluboko do devatenáctého století. dva nejčasnější zápasy Knih Google jsou z let 1868 a 1872. Z CA Wheeler, Sportascrapiana: Facts in Athletics , druhé vydání (1868):

“ Určitě takhle běžet nebudete, pane. Tuto vestu stáhněte při všech událostech, “ řekl “ Professional “ – “ a potom jsou vaše kalhoty takové, že v nich nemůže běžet žádný člověk. “ “ Professional “ byl správný dobrosrdečný člověk a přál si, aby mládež začala s tím, co nazýval “ fair do „s . “ “ Dobře, to“ Všechno, “ řekl mladý gentleman.

A od “ Wilfred Wildblood , “ v The Raven Club Papers (1872):

Víte, od prvního mezi námi se chápalo, že by nás mělo oddělit nic jiného než samotná smrt, a jak jsme šli „ fér do „s “ v každé smrtelné věci nebyl strach z našeho rozchodu.

Podobně Henry Smith, “ glosář slov používaných na ostrově Wight “ (1881) používá tento pravopis:

Fair-do , spravedlivé zacházení. „Myslím, že to je docela dobře fair-do“ s . “- [shromážděno v Newportu]

Co se týče dřívější varianty, které Hugo uvedl ve své odpovědi, se první vyskytuje ve sportovním prostředí. Od Thomase Hughese, Čistění bílého koně nebo The Long Vacation Ramble of London Clerk (1859):

Předpokládám, že v zápase je více nevyřešených bodů, nebo je těžší zjistit, zda muži hrají férově, protože dav byl nyní mnohem více vzrušený než na backsword play, sto hlasů křičících na rozhodčí každou chvíli, aby zastavili ten či onen cvik. Kromě toho je při kopání, které je povoleno při zápase s loktem a límcem, velmi často brutální vzhled; a tak se mi to moc nelíbilo jako hra s mečem, ačkoli muži byli dobří, dobří lidé, a když byli nejvíce nadšení, zdálo se, že chtějí jen to, co nazývají “ spravedlivé doos . “

Druhá časná instance “ fair doos “ se objeví v Edwardu Burlendovi, Amy Thornton neboli Dcera kurátora (1862):

“ Přesně; a teď budeš tak laskavý, abys řekl, jaké umění na tobě cvičila, aby tě přimělo, abys cítil [potřebu ji políbit]. Giddy dívky někdy dráždí mladé muže, takže je téměř nemožné si je nevšimnout. Nezapomínám, neviním tě tolik jako Amy, ale chci být na konci. “

“ Vidím, že ano, mami, ale pojďme mít spravedlivé doos . svádět vinu na Amy za věc, kterou neudělala, že ano, mami? a řeknu vám upřímnou pravdu, když řeknu, že nikdy nic takového neudělala. Nemohla si pomoci. “

A (opět citováno v Hugově odpovědi) od C. Clough Robinsona, Dialekt v Leedsu a jeho sousedství (1862):

DEW or DUE. “ Ošuntělá rosa, “ říká, že muž, kterému byla udělena dvojí odměna za to, že do něj dostal náklad uhlí .“ A spravedlivá rosa , “ říká další, který má za sebou šilink a spoustu vítězství. “ Pock-arr „d dew “ – poražen v jednom objektu; z toho nejhoršího a po lítosti. Je vidět, že tyto příklady nenesou odstín významu, který “ má “ ve standardním použití.

Komentáře

  • Fantastické oživení staré otázky s dalšími informacemi a včetně dříve shromážděných informací. Pěkný průzkum!

Odpověď

Podle slovníku Cambridge Idioms Dictionary, 2. vydání, fair do“ s je „něco, co řeknete, abyste někomu řekli, že si myslíte, že je něco spravedlivé.“ Férové příspěvky jsou přibližně stejně běžné , ale mají jiný význam, podobný výrazu „dát mu splatnost“.

Odpověď

Zde je definice OED a nejdříve dvě citace:

2.c.Usu. in pl. Dealing, treatment; esp. in phr. fair do „s . colloq . (orig. dial .).

1859 T. Hughes Čistění bílého koně vi. 122 Zdálo se, že chtějí jen to, čemu říkali „spravedlivé doosy“.

1862 C. C. Robinson Dial. Leeds & Sousedství 282 „Ošumělá rosa“, říká muž, který mu dal dvojí cenu za to, že dovezl náklad uhlíků. „Spravedlivá rosa“, říká další, který má za sebou šilink a spoustu vítězství.

Ostatní citace používají tato hláskování: Fair do „s, fair do“, fair dos, „Fair do, fair do“ s . První z nich je z roku 1941:

1941 MAS Strong Bay 168 No tak, doktore. Fair do „s.

Pravopisy jsou obvykle variantou podstatného jména dělat (pod kterým je fráze uvedena v OED), protože dělat je něco, co se stalo, obchod nebo léčba.

Komentáře

  • Skvělé informace, děkujeme! Z vašeho příspěvku jsem byl schopen najít seznam několika dalších jejich zdrojů a přidal jeden další, abych ukázal první, který měl pravopisný fair do ‚ s . Doufám, že vám to ‚ nevadí 🙂
  • @Samthere: Ano, žádný problém, spravedlivé dos.

Odpověď

Není to * férové dos . Jedná se o spravedlivé příspěvky , protože jeden z nich obdržel své spravedlivé příspěvky nebo zaplatil své spravedlivé příspěvky. Neexistuje nic jako dělat .

Komentáře

  • Že neexistuje ‚ takové věci jako ‚ do ‚ nedělá ‚ fráze ‚ fair dos ‚ neexistuje. Zda ‚ sa poškození ‚ spravedlivých příspěvků ‚ je jiná věc.

Odpověď

Našel jsem dřívější příklad pravopisu veletrhu: 1931 Margery Allingham – Policie na pohřbu “ Fair do „s,“ řekl pan Campion.

Komentáře

  • Nerealizoval jsem ‚ odkazy byly nutné nebo skutečně možné, ale pravděpodobně bych to mohl vyřešit. V každém případě je to ‚ velmi dobře známá kniha od slavného autora a myslím, že většina lidí by si toho byla vědoma. Zvažoval jsem další citování, ale rozhodl jsem se, že další citování by ‚ nepřidalo tolik, kolik byste ‚ d potřebovali mnohem více textu poskytnout kontext spíše než jen větu před nebo po. Nerozumím vaší otázce ‚ – do debaty jsem pouze přidal dřívější použití.
  • I ‚ Stáhl jsem svůj dřívější komentář. Nyní mi je jasné (a mělo by mi to být jasné už tehdy), že citace, na kterou jsem se ptal, pochází z jiného románu Margery Allinghamové. Stále si myslím, že poskytnutí většího kontextu pro větu, kterou citujete, by bylo užitečné pro budoucí čtenáře vaší odpovědi při porozumění smyslu, ve kterém postava používá frázi. Ale jak říkáte, pouhá identifikace výskytu výrazu z roku 1931 je legitimním příspěvkem k této stránce.

Odpověď

Tato otázka je nakonec nezodpovědná. Původ termínu „do / due / doo / dew“ sahá přinejmenším několik stovek let a „správný“ pravopis v té době byl tím, co si autor vybral.Navíc existuje snadno tucet různých pojmů spojených s tímto termínem, některé s příbuzným původem, jiné zcela odlišné. A jelikož je angličtina taková, jaká je, nepochybně bylo ve větším počtu elitních kruhů dost dobré slovo.

Komentáře

  • Několik před sto lety se do a due vyslovovaly odlišně. Nebyly by ‚ zmatené. .
  • @PeterShor – Před několika stovkami let existovalo mnoho různých výslovností, protože existovala různá hláskování.
  • Možná nebude možné mít absolutní odpověď, ale jak ukázali ostatní je možné zkoumat historii jazyka a frází a shromažďovat související informace. Užitečnou odpovědí je důkaz o historii fráze.

Odpověď

Slovo je opakovaná nesprávná výslovnost starého tenisového výrazu fair deuce , což znamená „dobře udělané“ nebo „spravedlivé vítězství“.

Komentáře

  • Může se říci, že v Městském slovníku , je to ale nepravděpodobné. Deuce v tenise pochází z francouzštiny pro dva , takže znamená “ první, kdo je o dva napřed “ spíše než “ bod „.
  • Ahoj Beth, vítejte na ELU. Svou odpověď můžete vylepšit uvedením citace pro vaši definici. To znamená, výslovně nám řekněte, kde jste to našli, buď s odkazem, nebo s diskurzivnějším vysvětlením.
  • Díky Henrymu, že to dává smysl. Myslím, že jsem se spletl s pojmem oplocení touche, což znamená spravedlivý bod.

Odpověď

Slovo je nebeský název ( firdos ). Je to arabské slovo, ale v arabštině nemá žádný význam.

Komentáře

  • Existuje něco, co by naznačovalo britskou frázi fair dos je spojeno s tímto arabským slovem pro nebe, firdos ?

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *