Termín „v dobrém nicku“, což znamená „v dobrém stavu“, se objevil v rozhovoru a já jsem si uvědomil, že nemám tušení, odkud pochází.

Vyhledávání online se zdá překvapivě bezvýsledné – existuje ořen nick , protože se používá v různých kontextech, ale žádný z nich nevysvětluje, proč to znamenalo „podmínka“.

Nejbližší věc, kterou vidím, je „in the nick of time“, kde nick pochází ze stejného kořene jako „notch“ nebo „niche“, ale to se nezdá připojit se přímo ke značce kvality nebo stavu, pokud to nevyplývá ze značení zářezů pro měření času (z čehož se zdá, že pochází „nick of time“) a znamená „v dobrém stavu pro svůj věk“, což je zajímavá domněnka, takže pokud vím, neexistují žádné důkazy.

Má někdo jasný původ tohoto výrazu?

Komentáře

  • FYI: AFAIK, tato fráze je v AmE zcela neznámá. To by naznačovalo pravděpodobný původ mezi koncem 18. století a 20. obdobím.
  • Slyšeli jste rčení “ Chcete-li vypadat podobně jako Nick „?
  • související: Etymologie „nicku“ v, v nicku času?
  • “ v dobrém nicku “ se často používá v kriketu; napříkladpálkař je v dobrém nicku před hrou, ve které se od něj očekává, že bude skórovat. tímto způsobem to pravděpodobně znamená, že je v dobré formě / kondici, aby mohl hrát a skórovat více běhů.

Odpověď

dpověď Andrewa Leacha obsahuje první citáty OED [v závorkách 1884 a] 1890. Jejich první citát pro “ v dobrém nicku “ je anglický dialektový slovník z roku 1905.

Austrálie, 80. léta 18. století

Našel jsem dřívější použití v archivu australských novin Trove, nejdříve v rozhodčím (Sydney, NSW, čtvrtek 13. ledna 1887):

Hutchens a Samuels.

(Autor: “ Shoespike. „)

Příští pondělí nastoupí Hutchens svůj první zápas v Austrálii. Malone měl být první, ale domorodá strana byla shledána ochotnou riskovat století a rychle došlo ke shodě. Samuels neměl moc času na přípravu, ale tiše dělá práci na zemědělské půdě. Vypadá pokud něco v pořádku, a ne tak silné a v tak dobrém “ nick “ jako když zvítězil v botanice. Jako domorodý Samuels je prvotřídní běžec a asi nejlepší z nich. Ptám se však, jestli je natolik schopný natáhnout svět „je šampiónem a očekávejte, že Hutchens pohodlně vyhraje. Mohu přidat Neočekávám, že bude přerušen i čas.

Byl použit v jiných australských koncem 80. let 20. století noviny, které popisují sportovní účastníky: zápasníky, dostihové koně, fotbalisty, veslaře boxerů.

Nový Zéland, 70. léta 18. století

Lze ji však najít dříve v Novozélandský archiv novin Papers Past a znovu ve sportovním kontextu. Nejprve ve Sporting Notes od “ Sinbad “ v The Press (svazek XXIX, číslo 3973, 18. dubna 1878, strana 3), popisující dostihové koně:

York, zástupce stáje Bay, je dostatečně velký a dostatečně silný. Ti, kteří by to měli vědět, říkají, že má spoustu tempa a určitě tam v cíli budou. Je bezpochyby v dobrém nicku a bude mít na zádech dobrého muže, takže si myslím, že poběží na místo, a pokud z toho bude buď Natator, nebo Merlin, může být označen jako nebezpečný.

(Článek také používá podobnou frázi v dobré formě .) V dobrém nicku se objevuje v mnoha dalších vydáních The Press a také Svědek Obago koncem 70. let 18. století , to vše se týkalo dostihových koní.

Původ?

Další význam podstatného jména nick pochází z roku 1824 a podle OED:

10. Příklad křížení, zejm. ten, který produkuje vysoce kvalitní potomky. Srov. nick v.2 7b.

Dalo by se říci o zvířatech nebo závodních koních, jako v tomto z Australské noviny 1870 :

Je však možné, že klisna je dcerou Melbourne, že Stockowner může prokázat dobrý nick .

Ze stejného článku jako sloveso:

Vidím to jistý otec a matka “ nick “ no, bez ohledu na to, jak špatné to pro ně může být, pokud jde o vztah Pokud jde o jejich rodiny, raději důvěřuji jejich potomkům, než tomu, abych chovali správnou teorii bez praktických výsledků.

Takže možná jako termín pro úspěšně zkřížená zvířata, konkrétně dostihové koně, byl použit na dostihové koně obecně v dobré formě. Toto bylo poté použito pro sportovce obecně, než bylo použito pro cokoli v dobrém stavu, nebo naopak, jako “ ve špatném nicku “ pro něco ve špatném stavu nebo ve formě.

Komentáře

  • Velmi zajímavé, dobrá odpověď!
  • I ‚ Poslal jsem tyto antedatings na OED.
  • Jak již bylo zmíněno dříve, připadá mi to jako offshore termín z mé cisatlantické pozice. Náhodou to uznávám, ale žil jsem ve Velké Británii a stále trávím velké množství britského obsahu, který je u mých krajanů vzácný. Nečekal bych, že budou vědět, co to znamená; existuje nick podivná přitažlivost jako u krádeže nebo purloinu, která určitě neplatí, ale kterou jsem snadno viděl, když někdo myslí, že by to mohlo souviset.

Odpověď

OED zřejmě neví. Uvádí toto použití v klasifikaci IV., „Jiná použití“:

16. colloq. Podmínka, stav. Hlavně v v dobrém (spravedlivý, atd. ) nick : v zadaném stav nebo podmínka.

[1884 R. Lawson Upton-on-Severn Words 39 Up to dick, or nick .. = v prvotřídním stavu; k dokonalosti.]
1890 JD Robertson Gloss. Words County of Gloucester 103 Nick, .. stav, fettle.

… což by naznačovalo, že se jedná o západní dialektové slovo. Proto je to téměř jistě mnohem dříve než v roce 1880 — právě to bylo poprvé zaznamenáno v té době.

Swindon, hlavní železniční město, není všechno to daleko od Gloucesteru, a je možné, že se „in good nick“ rozšířil ze západní země s železnicí, což by také navázalo na první záznam použití.

OED si všimne slova jako prvního objevil se ve střední angličtině, ale nemají jistou etymologii.

Etymologie: Původ neznámý; porovnat nick v. 2 Několik smyslů podstatného jména (ve větvích I.) úzce odpovídají smyslům slovesa (srovnej větve I. a II. sv), ale jsou starší; podstatné jméno může mít ve skutečnosti přednost a může být náhodné, že nejstarší zaznamenané smysly podstatného jména jsou doloženy o něco později než první osvědčení slovesa. Žádný etymon se nenavrhuje, a ačkoli v dřívějším slově nock n je zřejmá podobnost formy a významu. 1 , která má paralelní smysly „vrubový hrot luku“ a „rozštěp hýždí“ (srov. smysl 2b), není snadné pochopit, jak by mohly souviset.

OED tvrdí, že nick a nika spolu „téměř určitě nesouvisí“.

Komentáře

  • Myslíte si, že to může souviset s 10. Příklad křížení, zejm. ten, který produkuje vysoce kvalitní potomky ?
  • Může to souviset. Můžete ale mít “ špatný nick „, ačkoli “ nick znamená, že křížení bylo úspěšné. Předpokládám, že za to může pár set let. ‚ Potřebujeme důkazy o použití před rokem 1850, což je nedostatek. Mohl bych zkusit Knihy Google, předpokládám …
  • Ani v Knihách Google to moc není.
  • Podívejte se na mou odpověď : nejdříve, co jsem našel v australských novinách, se to na konci 80. let 20. století aplikovalo na zápasníky, dostihové koně, fotbalisty, boxery. Nejprve v novozélandských novinách ji aplikovali na dostihové koně na konci 70. let 20. století. Možná to spojuje zpět s křížením nick .

Odpověď

Vztah „nick“ k nahému se zdá relevantní (a v této konverzaci nedotčený). Takový smysl by zde mohl platit jako „podstata“ nebo „základní pravda“; a tedy korelovat a spojovat s „nickem“ jako „notch“: jako „in the notch“ nebo „in the groove“ nebo „in the slot“.

Shakespeare, kolem roku 1590, má Nick Bottom the Weaver jako komická postava.„Dno“ byl termín pro to, co by se s industrializací stalo tkalcovskou cívkou – vroubkovanou nebo vroubkovanou dřevěnou tyčí, kolem které byla navinuta příze. Dno také (nebo tedy) metaforicky sloužilo jako „výdrž“ (dostupná rezerva); toto smysl, i když se nyní stal archaickým, se používal zejména k popisu (jako „nick“) koní a jejich schopností a kongresu a vhodně Nick Bottom byl muž, který byl ve Svatojánském nočním snu proměněn v osla (osla); a který se takto transformoval a stal se (dočasným) milencem královny.

Spolu s některými možnými implikacemi slova „nick“ byl změněn vztah mezi „bottom“ a „ass“ (anatomický). podrobně prozkoumáno zde Název „Bottom“ ve Snu noci svatojánské

Může se také stát, že v tomto slouží „Nick“ instance jako synecdochická forma „krku“; specifický „výstřih“, který obecně vyjadřuje pocit přepravy; rozhodně to, jak kůň drží hlavu, je nezbytným ukazatelem jeho silové rychlosti a obecného chování.

HEAD & KRK Hlava a krk jsou důležité při určování atletické schopnosti koně. Pružný kůň používá hlavu a krk jako kormidlo a stabilizátor. Volný pohyb hlavy a krku má zásadní vliv na způsob jízdy koně. z Analýza konformace koně

Komentáře

  • Myslím, že jste tam ‚ něco navštívili. Je možné, že “ nick “ ve střední angličtině byl vyslovován / naɪk / (pravopis byl tehdy fonetičtější), takže Naik Bottom dělá hříčku více patrnou.
  • Ten poslední bod je velmi silný. Vzhledem k tomu, že nejstarší výrok v odpovědi Huga ‚ pochází z Nového Zélandu a jak přízvuk NZ má nyní tendenci zkrátit samohlásky a učinit je trochu nosnějšími, byl by to mnohem kratší fonetický krok od “ krku “ po “ nick “ s tímto přízvukem. Je zřejmé, že netuším, jak to znělo před 150 lety, ale určitě vidím, jak by ten skok mohl vzniknout – možná dokonce jen jako chybný přepis slova.

odpověď

Nick v tomto smyslu nemá žádný vztah k „zářezu“ ani k slangovému slovu „vězení“.

Navrhuji, aby mohl být spojen s … přezdívkou démona, z francouzštiny Nicolas.

Aby byli křesťané zdvořilí nebo démon (jeden nikdy neví, mohl bych se s ním jednoho dne setkat a on mohl snést nějakou zášť navzdory mému „Jak se máš?“) je Zlo. Jak na Zemi – pokud to mohu tak říci – byste s ním mohli být v dobrém vztahu?

Je to způsobeno etymologickým významem: latinský démon, řecký δαίμον navrhují ducha, dobrý nebo zlo . Socrates řekl, že (dobrý) démon s ním vždy chodil.

Takže „být v dobrém nicku“ by mohlo znamenat, že jste chráněni pohanským strážným andělem?

Komentáře

  • Nepředpokládám ‚, že k tomu máte nějaké zdroje? Nebo je to jen spekulace?

Odpověď

Na webu Vyhledávač frází , který čtenář nabízí toto věrohodné vysvětlení:

nick – neformální, tvar. „… 2. Ve smyslu„ fyzické kondice. “Obvykle ve výrazu„ in the nick “,„ někdy “v good nick,„ což znamená „v růžové barvě.“ „Od„ British English: A to Zed “od Norman W. Schur (Harper Perennial, New York, 1987).

RE: v růžové barvě. Z archivů: V růžové barvě znamená stav pohody; dobré zdraví. Růžová zde nemá nic společného s barvou, spíše se stejným zdrojem jako růžové nůžky. Oba jsou založeny na staré anglické pynce, což znamená „point“, tedy „peak“ nebo „apex“. Shakespeare in Romeo and Juliet (II, iv) hovoří o „růžovém zdvořilosti“

V Francouzština slangový výraz, (c „est) nikl , znamená být v dokonalém stavu a nikl-chrom znamená super , takže kdo si od koho a kdy půjčil, může vést k jeho skutečnému původu.

From The Chambers Dictionary, pod niklem je německé slovo Kupfernickel , což znamená niccolite, „… od Kupfer měď a nikl zlomyslný sprite nebo šotek, protože ruda vypadala jako měděná ruda, ale neposkytovala žádnou měď.“

Ze souboru PDF s názvem Nikl v Německu Nalezl jsem následující:

V 1751 Pan Fredrik Cronstedt ze Švédska dokázal extrahovat měď z Kupfernickelu a získal bílý kov, který pojmenoval podle německého slova Nickel (podobně jako Old Nick z německé mytologie) 4 německá mytologie). V 18. století Neusilber neboli „německé stříbro“, měď-zinek-nikl- slitina, byla vynalezena jako náhrada drahého mincovního stříbra pro použití v domácnosti a průmyslu.

Lesklý bílý kov, jako je například niklové stříbro, navrhuje oko, něco nového a ve vynikajícím stavu. Je možné, že lidé zkrátili slovo nikl na nick , což vedlo k výslovnému vyjádření ion v dobrém nicku .

EDITACE

Při hledání příkladů s frází „in nick“ jsem našel tuto píseň, THE MAD MERRY PRANKS OF ROBIN GOOD-FELLOW, datovanou 17. stoletím a připsanou Benovi Jonsonovi. Prózu vydal The Sporting Magazine v roce 1824.

enter popis obrázku zde

„All in the nick“ může být původem „all in the nick of time“, nevylučuji však možnost, že to znamená „all in good nick“ „Ještě zajímavější však bylo, že protagonista Mad Robin jezdí na koni a poté byla tato„ píseň “mnohem později publikována ve sportovním závodním deníku. Je tedy pravděpodobné, že @Hugo předpokládá pravděpodobně nejsprávnější.

Takže snad jako termín pro úspěšně zkřížená zvířata, konkrétně dostihové koně, byl na dostihové koně použit obecně v dobré formě

Komentáře

  • Zajímavé, vůbec jsem nikdy neslyšel frázi jako v nicku – ve skutečnosti, v hovorové angličtině by to znamenalo “ ve vězení. “ Slyšel jsem o tom jen jako “ v dobrém nicku „. To by dávalo smysl s návrhem niklu – existuje nějaký důkaz pro frázi “ v dobrém niklu? “
  • @glenatron Jak jsem zmínil ve své odpovědi, Francouzi mají výraz “ nikl “ znamenající vynikající, dokonalý atd. a le travail nickel znamená perfektně odvedenou práci. forum.wordreference.com/showthread.php?t=130939

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *