V USA používáme slovo „domov“ k označení hlavní stránky webu. To může být výlučné pro anglický jazyk, protože vím, že ve španělštině nepoužíváme „casa“, což by bylo ekvivalentem „domova“. Ověřil jsem, že na této stránce prodejců Mercedesů v Mexiku

Mexico Mercedes

Poté jsem se podíval na Mercedes ve Frankfurtu a ne dokonce uvidíte zřejmý „domovský“ ekvivalent, ale logo poskytuje výchozí akci při přechodu na hlavní stránku.

Frankfurtský Mercedes

Avšak ve Frankfurtu nad Mohanem byl „Home“ ve skutečnosti napsán, ale zdálo se to na místě.

Frankfurt mercedes

Vím o několika slovech, která v němčině znamenají „domov“. Zatím jsem zvažoval

Zuhause 

Ale to jsem nikde neviděl. Zajímalo by mě, zda by mohlo být nejlepší použít jiné slovo nebo třeba frázi ekvivalentní výrazu „hlavní stránka.“

Komentáře

  • Zuhause v této souvislosti zní trapně.
  • Přeložím ' d " domov " as " hogar " ve španělštině. Ne že by to něco změnilo, protože to se ' také nepoužívá, ale myslel jsem si, že na to ' upozorním.

Odpověď

Domů se běžně používá i na německých webových stránkách.

Myslím, že Startseite je (nebo jeden z) nejvíce běžné německé protějšky.

Upozorňujeme, že Startseite je také používá se pro stránku, která se při spuštění zobrazí jako první.

Komentáře

  • Ale myslím, že " Startseite " není na německých webech běžný, že? a v této souvislosti se zdá, že navrhujete použít pouze " home "?
  • @JGallardo myslím Home je častější a drtivá většina uživatelů webu (pokud ne všichni) jej dokonale rozumí. Weby jsou poněkud oficiální, spíše mají Startseite, např. G. tento .

Odpověď

Na německých webech často najdete „ Start “ (nebo „ Startseite „) a“ Domů „.

Nemyslím si, že existuje jasný vítěz, který výraz se používá nejčastěji (dobře, existuje tak mnoho webových stránek).

Chtěl jsem vyjmenovat několik příkladů a první čtyři weby, které jsem zkontroloval, používaly jiný štítek:

Odpovědět

Na webovou stránku se nevztahuje žádný z doslovných německých překladů home (zu Hause, daheim, Heimat). Pravděpodobně proto VW používá anglické slovo „Home“; protože neexistuje žádné německé slovo, které by se opravdu hodilo, a „Homepage“ se běžně používá mezi počítačově gramotnými.

Pokud opravdu chcete použijte německé slovo, doporučuji Startseite nebo možná Einstiegsseite. Přímý ekvivalent hlavní stránky Hauptseite, bylo by to pro Němce pochopitelné, ale připadalo mi to trochu divné.

Komentáře

  • Díky za zpětnou vazbu, ne já nebylo nutně nutné používat německé slovo, jen nejčastěji uznávaný ekvivalent.
  • Další zřídka používaný termín je Leitseite .

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *