Mít 17 slabik je v definici Haiku, ale musí to mít přesně 17 slabik? Je to obvykle přísně dodržováno, nebo je to spíše vodítko než pravidlo?

Ptám se na Haikus napsaný v angličtině, nikoli v japonštině.

Komentáře

  • Wikipedia odpovídá na vaši otázku poměrně důkladně: Haiku (obecně) , Haiku (v angličtině) . Krátká odpověď je " ne, existuje mnoho výjimek a alternativních forem. " Odpovídají tyto články na vaši otázku?
  • Druhá stránka je první, kterou jsem ' viděl a je příliš omezený na japonský jazyk, ' jsem nenarazil druhý a je užitečný, díky.
  • Haiku napsaná Veronikou Little: Sněhová koule ' šance v pekle? Budeš můj. Uvidíš. Nech mě si vzít kabát.

Odpovědět

Haiku nemusí mít 17 slabik. Toto „pravidlo“ „je založeno na něčem, co má v japonštině smysl, ne v angličtině.

„ Slabiky “(onji) v japonštině jsou ve vzoru 5 – 7-5, ale japonština je primárně víceslabičná. .takže vytvoření Haiku v angličtině na základě stejného vzoru pravděpodobně vyústí v báseň, která je často příliš dlouhá.

Haiku je méně slabičná forma než jakýsi druh poezie. Tradiční Haiku má tři řádky, první a třetí řádek jsou odděleny jakýmsi citoslovcem. Vezměme si Busonovo haiku:

jediný mák
vane v pšeničném poli –
tvář v davu

První dva řádky jsou spojeny prostřední čárou. Pamatuji si, že jsem někde četl, že Haiku jsou téměř utvářeny jako vtipy: existuje nastavení (první řádek) a pointa (třetí řádek).

Dobrá Haiku jde nad rámec formy. Slabičná struktura, kterou se mnozí učí na základní škole je často výsledkem výuky slabik, spíše než toho, čím Haiku ve skutečnosti je.

Komentáře

  • Je třeba poznamenat, že " onji " je výraz, který se ' ve skutečnosti nepoužívá v japonštině; " na " by byl správnější. Zdroje jsou uvedeny v tomto článku . Je zřejmé, že zmínka z " onji " neruší ' odpověď, ale mohlo by to být užitečné znát tuto lahůdku, pokud čtenář věc dále prozkoumá.

Odpovědět

Dovolte mi začít tím, že že tato fronta stion již byl zodpovězen a odpověď zní ne.

Píšu a vydávám haiku už asi deset let, a tak jsem to chtěl zvážit.

Západní autoři haiku začínající víceméně počátkem 20. století používali 5 -7-5 slabiková podoba napodobující japonštinu. Ale kvůli způsobu, jakým japonský jazyk funguje (má tendenci používat zvuky velmi standardní délky, na rozdíl například od angličtiny, kde může mít jedna slabika různé délky), kteří píší ve formě haiku se začalo odchylovat od přísného dodržování pravidla 5-7-5.

Pokud se podíváte na jakoukoli publikaci haiku dnes ( The Heron) „Například hnízdo ), uvidíte haiku v nejrůznějších tvarech a velikostech. Některé haiku se skládají pouze z jednoho slova.

Hlavní věc, díky které je haiku haiku je duch básně. Ale to je celé jiné téma. A knihy na toto téma byly napsány mnohem lepšími autory než já, takže se to tady nepokusím rekapitulovat.

Pokud chcete psát na konci dne 5-7-5 samozřejmě můžete. Někteří stále ano. Slabiky obsažené v básni však nejsou tak důležité jako duch básně. Můžete si přečíst historii lidí, kteří se ji snaží definovat zde , ale nejlepší způsob, IMHO, je číst dobré haiku a učit se od nich.

(Přidání dalších informací … Máte pravdu, DougM …)

Duchem básně (vím, je to docela vágní, že?) myslím tím, jaký pocit máte, když čtete dobrou haiku. Haiku se tradičně skládá ze dvou částí. Máte dva obrázky, které nemusí nutně souviset, a pak jiskra, která mezi nimi přeskočí, když čtete báseň. To je to, k čemu se snažím dostat jako duch haiku.

Buson napsal slavná haiku, která jde něco jako „náhlý chlad / v ložnici / šlapání na hřeben mé mrtvé ženy“. To vám možná dá představu o tom, jaké mírné otřesy mezi oběma polovinami jsou. (Jak jsem řekl, knihy byly o těchto tématech napsány, tak prosím odpusťte nutně útržkovitou povahu mé odpovědi.)

Dalším příkladem je haiku Nicka Virgilia: „lily: / out of the water. ../ ze sebe „

Někteří komentátoři haiku řekli, že jsou to nedokončené básně, že čtenář báseň dokončí ve své mysli.

Komentáře

  • Bylo by toto jedno slovo haiku " Supercalifra- / -gilisticexpiali- / -dociosity "?
  • Máte ' zde skvělou odpověď, pokud jste se pokusili uvést, jaký " duch básně " je. Nepřesná odpověď je lepší než ta " it ' s japonskou Nemohu ' vysvětlit " neodpověď, která se při diskusích o japonské kultuře tak často stává.

Odpověď

v původním textu deseti náhodných haikusů od klasických japonských básníků, které jsem právě zkontroloval, se délka liší od 11 do 19 slabik a pouze dvě měly 17 … jak se říká frenc h, „il ne faut pas être plus royaliste que le roi“, nemůžete být více haiku básníkem než Buson nebo Bashō.

haiku je více o obsahu než formě – řekl bych, že pokud příroda není vyvolána přinejmenším filigránem, nebo pokud nepopisuje dojem letmého okamžiku, není to haiku.

určité formální úvahy se zdají univerzální: musí existovat pauza mezi každou ze tří „linií“ bez run-onů jako v mnohem moderní západní poezii, druhá řada je nejdelší a poslední, ne-li absolutně nejkratší v slabikách, spadne z jazyka nejrychleji.

Odpověď

Aby to mohla být Haiku, musí mít 17 slabik. Protože Haiku je striktně 3 ne-rýmované řady 5, 7 a 5 slabik, lidé jsou na to obvykle velmi přísní. Pokud je to více než nebo méně než 17 slabik, je mi líto, ale pravděpodobně by to neklasifikovali jako Haiku. Doufám, že to pomůže!

Komentáře

  • Tomu odporuje článek Wikipedia o haiku. Mnoho lidí se však učí haiku vzor 5-7-5 slabik a stává se z toho ' běžně mylná představa. Ačkoli s touto odpovědí v technickém smyslu ' nesouhlasím, myslím si, že to přesto odráží rozšířenou víru.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *