Nevzpomínám si, jaký pravopis mi bylo řečeno, ale vždy používej install
. Nedávno objevil výraz a new instalment
a můj slovník označuje pravopis installment
v USA, což mě vedlo ke kontrole, zda instal
také existuje. Překvapivě jsou pro mě install
a instal
uvedeny ekvivalentní a bez odkazu na konkrétní zemi.
Jsem zvědavý na použití každého pravopisu v britské a americké angličtině. Mimochodem, můj slovník pravopisu Firefoxu redistribuuje verzi l, když píšu tuto otázku.
Odpověď
Instal je hlavně britský varianta instalace. Merriam Webster to definuje.
Oba znamenají totéž (a jsou vyslovovány stejně way) – aby (stroj, služba atd.) byl připraven k použití na určitém místě . Další významy, použití a příklady uvedené zde .
Komentáře
Odpověď
Souhlasím s Maulik V, že „instal“ je britská varianta pro americký „install“, stejně jako „installment“, „instil“ a „meet“ jsou britské varianty pro americký „installment“, „instill“ a „meet“ ( jak je definováno v UNIVERZÁLNÍM SLOVNÍKU Readeru „s Digestem).
Komentáře
- Prosím, <
“ 4c12643af3 „>
Přidat " děkuji ", " Souhlasím " nebo " toto swer pracoval pro mě " jako odpovědi. Investujte nějaký čas do webu a získáte dostatečná oprávnění , abyste mohli hlasovat pro odpovědi, které se vám líbí, což je způsob, jak se studenti angličtiny děkují.
organize
místoorganise
. To má co do činění se softwarem (automaticky opraveným) nastaveným na americkou angličtinu.instal
což mě vede k myšlence, že jeho využití je velmi nízké.