Chcete raději definujte své cíle a pak najděte dílo, které je v souladu s ním?

Je zde použití slova „sladit s“ na správném místě? Nebo byste raději navrhli něco jiného?

Odpovědět

V této větě bych nepoužil „align“, ale tam je víc, co bych změnil.

Nejsem si úplně jistý, co máte na mysli s první částí vaší věty, ale protože je to gramatické, nechám to beze změny.

najít práci

Za předpokladu, že máte na mysli „práci, kterou někdo živí“, slovo hledáte zaměstnání nebo možná zaměstnání .

, které jsou v souladu s ním

Používáte zde zarovnání jako sloveso, v takovém případě by to trvalo navíc s . Žádný rodilý mluvčí by to však takto neřekl. Můžete mít úlohu v řadě se svými cíli.

„Je“ jednotné číslo, ale vy odkazují na více cílů, takže by to mělo být množné číslo.

Takže celá věta by se stala

Chtěli byste nastavit svůj cíle, pak s nimi najít práci?

Zarovnat znamená „uvést do souladu“, takže můžete použít sloveso „zarovnat“ v věta s podobným významem, jako je tento:

Možná budete chtít sladit svou práci s vašimi cíli.

Komentáře

  • Použil bych " zarovnání " ale jen proto, že se jedná o kus obchodního žargonu, který se používá docela často. V nepodnikatelských kontextech to nemá ' tak velký smysl. google.com/#q=goal+alignment

Odpovědět

Vaše umístění zarovnání je v pořádku a také mi vyhovuje výběr tohoto slova.

Musí to však být zarovnání (3. osoba jednotného čísla ) a mělo by to být buď práce (jedná se o nespočetné podstatné jméno, takže ztratí neurčitý článek), nebo práce . Také cíle je množné číslo, takže na konci potřebujete množné zájmeno je .

Proto buď:

Chcete raději definovat své cíle a pak najít práci, která je s nimi v souladu?

nebo

Chcete raději definovat své cíle a pak najít práci, která je s nimi v souladu?

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *