Pomozte mi s níže uvedenými větami, které je správné říci? Nebo existuje nějaká konkrétní podmínka, kdy mohu použít obě?
a) Požádal mě, abych vám zavolal, proto jsem vám zavolal.
b) Řekl mi, abych vám zavolal, proto jsem vám zavolal.
Odpověď
Toto jsou relevantní významy z Cambridge Dictionary:
požádat :
mluvit nebo psát někomu s tím, že chcete, aby něco udělal , abych vám něco dal nebo vám něco umožnilříct :
– do někomu něco řekněte, často mu poskytujte informace nebo pokyny
– do objednejte někomu něco udělat
Obě vaše věty jsou gramaticky správné, ale význam se může lišit v závislosti na kontextu.
Ask je rozhodně zdvořilý požadavek.
Řekněte , že může dávat pokyny: například když se někoho zeptáte, jak kontaktovat osobu, se kterou hovoříte, a on vám řekl, abyste zavolali. Řekněte , že můžete také dát rozkaz: nevoláte proto, že chcete, ale proto, že nemáte jinou možnost – váš šéf, nebo možná mafiánský zabiják, vám řekl, abyste zavolali.
Odpovědět
V této souvislosti , není žádný rozdíl. Protože můžete také požádat někoho o něco . Je to jako vyprávění .
Požádal / řekl mi, abych vám zavolal – kontext je jasný, a proto jsou oba v pořádku a srozumitelné.
Komentáře
- Jak říká @JavaLatte, ask je zdvořilejší než tell .