Co je to nejlepší španělský překlad anglického idiomu „hrát oblíbené“ (jako ve zvýhodňování jednotlivců ve skupině namísto zacházení se všemi stejně)?
Odpovědět
Pro děti používáme „Consentido“, což znamená vaše oblíbené.
Obecně používejte „Preferido“, jak Laura uvedla, že mexický slang je „Enchufado“
Komentáře
- Myslím, že se vaše odpověď týká " oblíbených ", ale já ' Nevidíte jasně, jak to souvisí s původním idiomem otázky " hrát oblíbené ".
- Tradičně se říká, že vaše " Consentido (a) " je vaše oblíbené dítě, protože mu necháváte útěk s věcmi. A " prferido " je člověk, kterému dáte všechny snadné úkoly, když máte na výběr.
- Myslím, že tato dvě slova mají potenciál a já jsem ' hlasoval. Nicméně ' přepíšu tyto dvě myšlenky do samostatné odpovědi, abych získal přesnější přesnost. (Doufejme.)
Odpověď
Řekl bych
favoritismo , favoritismos .
Zde je uvedena definice v DRAE:
(De favorito).
- m. Preferencia dada al favor sobre el mérito o la equidad, especialmente cuando aquella es habual o převládající.
Komentáře
- Méně formální " Estar enchufado " nebo " tener enchufe ".
- @Laura: to může být regionalismus, kde jsi to slyšel ? Neznamená to ' to v Argentině.
- @Petruza Je nám líto, <
m ze Španělska.
Odpovědět
Moje odpověď se zaměří na slovesa .
Pokud vám to zní trochu jako konzervovaný překlad článku, můžete použít „jugar favoritos.“
V konverzaci jsou obvyklé způsoby, jak to vyřešit:
agreeir ( Collins : zkazit)
Mi mamá le consentía a mi hermano, pero era muy estricta conmigo. | Moje matka zkazila mého bratra, ale byla na mě velmi přísná.
tener preferencia ( Collins : tiene una clara preferencia por la hija starosta | on má jasnou preferenci pro svou nejstarší dceru / jeho nejstarší dcera je jeho jasným favoritem)
Mi mamá tenia preferencia por mi hermano.
odpověď
Přehrávání oblíbených -> Jugar a favoritos -> Más jugados
Je oblíbeným učitelem -> Es el enchufado de la maestra
Komentáře
- Nerozumím ' " m á s jugados.
- @walen – myslím, že jste pochopili " m á s jugados " protože jste měli jistotu provést úpravy – můžete mi pomoci pochopit, co autor myslel s touto částí?