Nejsem rodilý mluvčí. Při pohledu na slovník mohou být obě věty správné. Myslím, že v tomto příkladu je „ukázková funkce“ správnou volbou:
- Tyto dva example funkce jsou volitelné.
- Tyto dvě ukázkové jsou oba volitelné.
Co je správné slovo?
Komentáře
- Mezi nimi jsou pouze tři písmena a některé podobné konotace, ' ex … ary ' a ' ex … e ' lze navzájem zaměňovat. Mezi nimi je ale málo na výběr; oba vyjadřují totéž.
- @XavierVidalHern á ndez příklad a příkladný don ' vůbec nevyjadřuje totéž.
- @Matt – ' váš život je příkladný! ', ' váš život je příkladem! ' – Když máte druhý idiomatický význam, víte jaký je mezi nimi rozdíl?
- ano. Jeden znamená, že je ze své podstaty dobrý (příkladný) jeden znamená, že je to příklad (příklad). Pro druhý neexistuje žádný kontext, takže není známo, zda je dobrý nebo špatný.
Odpověď
Není jasné, co tyto věty znamenají, a rodilý mluvčí by pravděpodobně také neprodukoval. Příklad je podstatné jméno a popisuje položku, kterou lze brát jako představitele třídy věcí. Příkladný je adjektivum, které často popisuje chování, které může sloužit jako model pro napodobování. Obě slova nejsou zaměnitelná. Pokud mohu uhodnout na významu, myslím, že pravděpodobně potřebujete něco jako Tyto dvě funkce jsou uvedeny jako příklady a jsou volitelné , ale pro jistotu by bylo nutné vidět širší kontext.
Komentáře
- " Jeden znamená, že je ze své podstaty dobrý (příkladný) " (toto jsou také informace, které jsem dostal od přítele, který je dobrý v angličtině. Ale také zmíníte " Exemplary je adjektivum, které často popisuje chování, které může sloužit jako model pro napodobování. ". To je pro mě matoucí. V němčině píšete " beispielhafte features " a " beispielhaft " lze přeložit jako příklad nebo příkladně. " …. zmiňuje rysy …. Tyto dva příkladné rysy jsou oba volitelné " dávají větší smysl?
- @mrsteve: Hranice mezi adjektivy a příslovce jsou v angličtině spíše ostřejší než v němčině. „Příklad“ je adjektivum a ' příkladem je příslovce z něj odvozená. umožňuje, že nemůžete říci ' příkladně funkce .
- Tak jak tedy můžeme použít význam " příkladu " v podobě adjektiva? Někdy chci říci " příkladně " jen proto, že ' je to přirozený " adjektivace " slova " příklad ". Ale tím se změní význam. Je ' nepříjemné revidovat celou moji větnou strukturu, protože logická a přirozená část transformace řeči skončila jako nepravidelná – proměňující se ve zcela jiný význam slova. Nejsem fanouškem jazyků, které to dělají. jako PHP.