Zavřeno . Tato otázka je míněna . Momentálně nepřijímá odpovědi.
Komentáře
- No, " zjednodušený " pravopis by ne be " champen " – bylo by to něco blíže " champain ". Ale " cizí " pravopis je součástí mystiky nápoje, takže název ' se nikdy nezmění.
- Problematika semplifingu pravopisu anglických výrazů je stará a kontroverzní: Anglická pravopisná reforma – Po staletí existovalo hnutí za reformu pravopisu angličtiny. Snaží se změnit anglický pravopis tak, aby byl konzistentnější, lépe odpovídal výslovnosti a dodržoval abecední princip. en.m.wikipedia.org/wiki/English -language_spelling_reform
- @Rathony – " semplificatin " geografických pojmů je ve skutečnosti častější jedna … Roma je Řím, Milano je Milan … jen abychom jmenovali alespoň některé.
- Anglicizace a zjednodušení nejsou ' to samé.
- Nikdo by neplatil 500 $ za láhev šampaňského.
Odpověď
Protože Champagne je název regionu ve Francii, odkud šumivé víno pochází. Nezměníte pouze jména lidí nebo míst bez jejich souhlasu.
Ve většině případů musí nápoj Champagne pocházet z místa Champagne, které se tak bude jmenovat. Na místech, kde tomu tak není, nikdo nebude dávat „šampaňské“ na své lahve, protože by to byl velmi snadný způsob, jak poznat knock-off od originálu.