Soudě podle této položky slovníku pro hippopotamus , Římané toto zvíře znali a používali název, který v současné době používáme v angličtině. Toto slovo má zjevně řecký původ: hrochi je kůň a potamos je řeka. Ale je hippopotamus (nebo -os v řecké verzi) „kůň-řeka“ místo „řeka-kůň“? Slovo by určitě mělo znamenat koně, který žije spíše v řece než v řece plné koní. Nebo udělám chybu za předpokladu, že ve složeném slově je hlavním slovem druhá část a první část ji specializuje?

Komentáře

  • Výzkum předběžná odpověď, na kterou jsem narazil tato diskuse , která zřejmě obsahuje naši vlastní @fdb

odpověď

Jak jste zmínili, latinka hippopotamus, -i pochází z řečtiny ἱπποπόταμος , což je sloučenina ἵππος ( hippos = kůň) a ποταμός ( potamos = řeka).

V latině uvádí Lewis a Short instance v Pomponius Mela (45 nl), Plinius (79 nl), a Ammianus Marcellinus (400 n.l.). V řečtině obsahuje LSJ odkazy od Dioscorides (AD 90), Galen (AD c. 200) a Damascius (AD asi 538). Jak uvidíte, nejste první, kdo si všimne jeho neobvyklé formace.

Pravidlo, které se obecně dodržuje v řečtině (stejně jako v angličtině), je, že atribut předchází primární podstatné jméno, tj. " N1 + N2 " = " N2 z N1. " Zde je několik příkladů s ἵππος:

  • ἱππόδεσμα: vazba (tj. otěže) koně
  • ἱπποδιώκτης: řidič koní
  • :πποκόσμια: ozdoby koně

Nebo v některých případech dvě podstatná jména společně, která mají stejnou váhu, jako v angličtině " vlčí pes ":

  • ἱππόταυρος: kůň býk
  • ἱπποκύων: kůň pes

( Další příklady najdete v tomto hledání řeckého slovníku .)

Jedno vysvětlení je v poznámce pod čarou 1, str. 62 z Des origines des sciences naturelles od Dr. Saint-Lagera, který obsahuje mnoho užitečných informací ve francouzštině. Zde je můj překlad příslušných částí:

Slovo Hippopotamus je nesprávně konstruováno, protože zpravidla ve slovech složených z řečtiny stonky, hlavní podstatné jméno by mělo být umístěno za atributem

Ve výsledku podstatné jméno Hippopotamus (řeka koně) by mělo být změněno na Potamippos (říční kůň).

Dále obsahuje velmi zajímavou poznámku o použití, která by mohla vysvětlit důvod:

Navíc, starořečtí autoři jako Herodotus (Histor. II, 71), Aristoteles (Hist. anim. II, 1 a 7), Strabo (Geografické XV, 1 – XVI, 4), Plútarchos (Isis et Osiris XXXII et L), [atd.] to vždy psali třemi různými slovy: ἵππος ὁ ποτάμιος.

V tomto případě ποτάμιος je adjektivum v atributivní pozici, takže fráze doslovně znamená " říční kůň. "

Ačkoli poznámka pod čarou dále obviňuje copyisty, pravděpodobným vysvětlením je, že " hippos ho potamios " byl také souzen dlouhý a zkrácený bez náležitého ohledu na obvyklou konstrukci takových složených slov. To rozhodně není tvrdé a rychlé pravidlo a existuje několik příkladů sloučenin, kde je atribut umístěn na druhém místě, jak zdůraznili @sumelic a @TKR, například φιλόσοφος (love-wisdom = " milovník moudrosti ") a ἀξιόλογος (worth-word = " stojí za zmínku ").

Další poznámka je, že navrhovaná kombinace potamohippus by byla nesprávná, protože – konec os by byl zrušen podstatným jménem začínajícím samohláskou (a bez skrytého digammy!). Jedno takto vytvořené slovo je λεύκιππος (leukos + hippos = " jezdecké bílé koně ").

Komentáře

  • Zajímavé.Není však možné toto pravidlo porušit ', například " φιλόσοφος ", které se ' neznamená " moudrý z lásky, " ale " milovník moudrosti "?
  • @sumelic Dobrá poznámka: " philo " může být buď předpona nebo přípona a nezdá se, že by to ' mělo velký rozdíl, např. " filologie " a " bibliophile " Nemám ' na to opravdu dobrou odpověď, kromě toho, že je to nepravidelné.
  • @sumelic, sloučeniny jako philosophos jsou považováni za členy s ústním prvním členem, a jsou proto v jiné třídě. brianpck má pravdu, že hrochy jsou univerbací hrochů potamios ; ' to není chyba a existují paralelní příklady jako aksiologos " hodné mluvení. " Francouzský autor se v tom mýlí (a já ' říkám, že jeho citace by měla být odstraněna, aby nedošlo k omylu).
  • @fdb, že ' s kvůli digammě ( wergos ), která by ' nebyla případ s ἵππος.
  • @brianpck Tribulato o tom pojednává ve své knize z roku 2015 books.google.com/…

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *