Toto je jedna z otázek, které se vám při použití slova objeví jen v hlavě; v tomto případě „praktik“.

OED definuje praktika takto:

praktik noun

a. Osoba zabývající se lékařskou praxí; lékař, chirurg, lékárník atd.

Vzhledem k tomu, že praktickým lékařem je ten, kdo se „zabývá praktikováním c e „něčeho, proč to není napsáno“ practi c ioner „? Souvisí to s praktikováním s ed?

Komentáře

  • Nejsem žádný odborník, ale učil bych se poučit, že pravopis zde odráží výslovnost. Může to být také pravopisná konvence: napadá vás mnoho slov končících ' cion ' nebo ' cioner ' v moderní angličtině? Zatímco existuje tolik slov končících 'ION ' a 'IONER ' – některé již v tomto komentáři jsou a došlo k nim přirozeně! Pro úpravu vzduchu používáme klimatizační zařízení .
  • @EnglishStudent To je dobrý bod (RE : orthography), i když já (a já si představuji mnoho dalších) () vyslovím " -tion " a " -cion " stejným způsobem: -shen
  • Ne, že by se výslovnost lišila: ale myslím (téměř) všechna slova končící ' shen ' zvuk by byla napsána ' ' jako pravopisná konvence Je zajímavé, že pravopis -cion se zdá být používán v některých dalších evropských jazycích, včetně španělštiny (myslím), ale slova často mají diakritiku a výslovnost nemusí být -shen.
  • úzce související: kdy jsou ' v ', ' sion ' a ' cion ' použitý
  • @sumelic Děkujeme za tento odkaz. Když jsem hledal podobné otázky, ' se neobjevilo.

Odpovědět

Původně to bylo napsáno odborník . OED poskytuje příklady tohoto hláskování až v roce 1735. Jednalo se pravděpodobně o původní hláskování na základě jeho etymonů: praktik č .; Francouzští praktici

1735 Ve Physicku je mnoho šťastných a šťastných Praktici kteří nevěděli tolik jako Kristův kříž.

  • Jižní Karolína Gazette · 1732–1775.

Změna -tion byla pravděpodobně součástí přechodu na příponu latinky, která používá t , a který se stal standardním pravopisem pro taková slova, která měla zastaralé tvary hláskované -cion . Vstup OED o nátlaku nabízí vodítko k poznámce.

Aktuální pravopis [nátlak] je klamný, což naznačuje formaci < coerce + -ion. To nepochybně vedlo k zachování c , když všechna ostatní slova se středověkým pravopisem -cion, byly změněny na latinský typ intion.

Wikislovník potvrzuje toto vysvětlení s přidanými podrobnostmi:

Střední angličtina -cioun se stala -tion v moderní angličtině pod vlivem středofrancouzského -tion a původního latinského hláskování .

Zbývajícími dvěma výjimkami jsou „podezření“ a, jak již bylo uvedeno, „nátlak“.

Komentáře

  • Ve skutečnosti neexistuje ' žádná latinská podoba " praktický lékař " s " t ", ačkoli. Je to ' sa post-latinské ražení mincí založené na " practic- "
  • @sumelic v mém příspěvku jsem napsal " změnu na -tion ." Chci říct, že latinské hláskování ovlivnilo přechod z -cion na -tion podle zmíněných zdrojů. ' Upravím příspěvek, aby to bylo jasnější.
  • @sumelic platný bod, myslím, že to podnítilo smysluplnou úpravu.

Odpověď

Jen kvůli podpoře odpovědi RaceYouAnytime a vysvětlení analogie jsem si myslel, že zveřejním příspěvek a přidám příklad podobný pravopis, který jsem nedávno našel ve staré knize Život satyrického pvppy, zvaného Nim, který trápí všechny ty satyristy, které zná, a štěká zbytek od TM (přístup z Early English Books Online) .

Používá pravopis „ Fyzici “ pro výraz „Lékař“. Oxfordský anglický slovník uvádí řadu dalších variant hláskování „lékaře“, které místo „ci“ používají „ti“. „Lékař“ samozřejmě souvisí se slovy jako „fyzický“ a ve své etymologii nemá žádné „t“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *