V Izajášovi 7:14 prorok předpovídá, že panna porodí syna a bude mu říkat Imanuel, což znamená „Bůh s námi“.

Proto vám sám Pán dá znamení. Hle, panna počne a porodí syna a nazve jeho jméno Immanuel . Izajáš 7:14 ESV

Matouš 1: 22–23 odkazuje na toto proroctví a naznačuje, že se splnilo při narození Ježíše.

To vše se stalo, aby se naplnilo to, co Pán prorokem řekl: Hle, panna počne a porodí syna a budou mu říkat Immanuel. “(což znamená Bůh s námi). Matouš 1: 22–23 ESV

Mnozí chápou, že Immanuel nebyl zamýšlen jako skutečné jméno, ale jako nadpis nebo popis. Jaký je základ tohoto porozumění?

Komentáře

  • V Isa. 7:14, " Immanuel " v hebrejštině znamená " Bůh [je] s námi , " jako moje příjmení v gaelštině znamená " syn Ferguse ". Jméno " Emmanuel " (Mat. 1:23) je citátem Isy. 7:14 s řeckým hláskováním jména. Immanuel / Emmanuel není titul, ale jméno. Naopak " Kristus " (mesiáš) je titul, který označuje každého muže pomazaného izraelským veleknězem za krále jako vysvoboditel židovského národa. V souladu s tím je " Kristus " (Mesiáš) titul aplikovaný na Ježíše křesťany ovlivněnými judaismem (židokřesťané; srov. Mat. 1:16). Někteří křesťané si dokonce myslí, že je to Ježíšovo ' příjmení (ale ' není).

Odpověď

Existuje jistě mnoho jmen a titulů, kterými se Mesiáš nazývá. Stejně jako „Emmanuel“ má Izaiáš v 9: 6 (ESV):

Protože se nám rodí dítě, je nám dán syn ; a vláda bude na jeho rameni a jeho jméno se bude jmenovat Báječný rádce, Mocný Bůh, Věčný otec, Kníže pokoje.

Aquinas říká ( Summa Theologica 3.37.2 ad 1 ):

Všechna tato jména nějakým způsobem znamenají totéž jako Ježíš, což znamená „spása“. Protože jméno Emmanuel, které je interpretováno, je „Bůh s námi“, označuje příčinu spásy, kterou je spojení božské a lidské přirozenosti v osobě Syna Božího, jehož výsledkem bylo spojení „Bůh je s námi.“ 1

Proto nevidí žádný skutečný rozpor, protože obě jména / tituly jsou trefnými způsoby, jak mluvit o stejné osobě. (Nerozlišuje zde mezi jménem a titulem, i když samozřejmě uznává, že „Ježíš“ je správné jméno Ježíše.)

John Calvin ( Commentariorium in Isaiam prophetam ) zkoumá význam „a (ona) zavolá“ (וְקָרָ֥את) v hebrejském textu Izaiáše. Tvrdí, že dávání jména bylo v hebrejském zvyku vyhrazeno otci, a proto zde volá matka, a proto musí dělat něco jiného, než dát dítěti obvyklé každodenní jméno. Calvin říká, že to oznamuje jako heraldik ( in hoc nomine promulgando, virginem fore instar praeconis ), a je to označení, které je mnohem honosnější, než jaký by mohl mít kdokoli. To vše ukazuje na to, že jde o něco jiného než běžné osobní jméno. Dále si všimne ( Commentarius in harmoniam evangelicam ), že u Matouše je sloveso „budou volat“, což naznačuje sdílenou víru všech věřících ve skutečnost a účel Vtělení. Pokud povolání provádíme všichni společně, pak to zní mnohem méně jako udělení osobního jména a mnohem víc jako uznání Ježíšovy podstaty v podobě, že ho nazýváme zvláštním zvláštním titulem.

1. in omnibus illis nominibus quodammodo mantikur hoc nomen Iesus, quod est mantivivum salutis. Nam in hoc quod dicitur Emmanuel, quod interpretatur, nobiscum Deus, designatur causa salutis, quae est unio divinae et humanae naturae in persona filii Dei, per quam factum est ut Deus esset nobiscum.

Odpověď

Bůh žehnej všem, kterým mám málo co říci, ale to, co mám říci, má smysl. Když se Mojžíš zeptá Boha: „Hle, když přijdu k synům Izraele a řeknu jim: Bůh vašich otců mě poslal k vám; a oni mi řeknou: Jaké je jeho jméno? jim?Co Bůh odpověděl Mojžíšovi? Bůh mu řekl: „Jsem tím, čím jsem“, což znamená, že i když nazýváme Ježíše nebo „Yeshua“, Bůh ti, kdo nemají přesné jméno, místo toho je vším a všechno je v něm. Je léčitelem, je majetkem a spásou. Jméno Immanuel je dalším titulem, který mu dává, protože bylo zvykem, že Hebrejcům dávají jejich děti smysluplná jména, a v názvu byl jeho účel, například Kristus znamená pomazaný, Yeshua znamená „Bůh je spása“ a Immanuel znamená „Bůh je s námi“ takže vidíte, že i ve jménech Bůh mluví se svým lidem. I když máme přesné jméno, které mu říkáme, nejde jen o jedno jméno, protože je všemocný a vševědoucí Bůh. Doufám, že to pomůže, Bůh žehnej.

Komentáře

  • Myslíte si tedy ' Immanuel ' je název nebo vlastní jméno? A proč?
  • Ano, potřebujeme nějaké zdroje. Tento web se snaží být akademický. Upravte zdroj nebo dva zdroje, které podporují to, co říkáte.

Odpovědět

Hebrejština pro Izaiáše 7:14

לכן יתן אדני הוא לכם אות הנה העלמה הרה וילדת בן וקראת שמו עמנו אל

Poslední dvě slova jsou „Amnou“ (עמנו) + „Al“ (אל). Vidíte je vlevo.

(אל) znamená „Bůh“

(עמנו) znamená „s námi“

Takže konec zní: jeho jméno bude u nás „Bůh“

Přišel jsem ve jménu svého Otce a vy mě nepřijímáte; přijde-li jiný svým jménem, dostanete ho. (Jan 5:43 NKJV)

Z nějakého důvodu je přepsán jako jedno slovo, takže končí jako Amnoual a v novější výslovnosti jako Emmanuel .

Komentáře

  • Abychom byli konkrétnější, přepisuje se jako jedno slovo – nepřekládá se.

Odpověď

Jednoduše proto, že to není správné jméno. Je to titul nebo epiteton. Slovo „jméno“ se však často používá ve smyslu „název“.

Překlad v Mt 1:23, který je formulován jako „pojmenoval své jméno Immanuel“, je doslovné vykreslení, ale nejedná se o anglický idiom. Vykreslení NIV „call him“ je jednoduché, jasné a ve správné angličtině.

Srov. G-Mt v novém překladu N.T. (IRENT) v http://tiny.cc/bostonreaders .

Komentáře

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *