Jaký je důvod pro britské akcenty v Game Of Thrones?

Konkrétně na severu a jihu, ne v tom, co je považováno za cizí země jako Qarth a Meereen. Ačkoli je George R. R. Martin Američan a show je zaměřena na americké publikum, všichni ve hře o trůny mluví jakýmsi britským přízvukem.

Procházení některých postav s akcenty:

  • Ned Stark má severní přízvuk (ve skutečnosti Sheffield).
  • Robb Stark má severní přízvuk (ve skutečnosti skotský).
  • Jon Snow a Theon Greyjoy jsou non-severní herci se severními akcenty.
  • Arya Stark má mírný západní venkovský přízvuk.
  • Catelyn Stark mluví s mírným jihoanglickým přízvukem.
  • Král Robert Baratheon má severní přízvuk.
  • Někteří rytíři ve Vale mluví velšskými akcenty
  • Jorah Mormont má severní přízvuk (ve skutečnosti skutečný skotský)
  • Davos Seaworth má severní přízvuk (ve skutečnosti irský)
  • Tyrion Lannister umm, není nejlepší přízvuk .

Každopádně si uvědomíte, že zde je téma anglický přízvuk. Je zřejmé, že s britskými akcenty mluví mnohem více postav, tak jaký byl důvod pro britský přízvuk?

Komentáře

  • Neměl by ' Otázka tedy bude " Proč se rozhodli natáčet show ve Velké Británii s ohromným britským obsazením "? Nyní se to zdá docela absurdní, bez urážky. Jak si sami všimnete na příkladech: Pokud jsou v obsazení Britové, jak jinak budou mluvit? Líbí se vám Francouzi?
  • Duplikát scifi.stackexchange.com/q/59521/2256
  • @TLP, jak proboha je tato otázka duplikátem té, kterou jste propojili? Otázka zní Why are most of the main characters Caucasian in Game Of Thrones? Jaká část této otázky se týká dialektů?
  • @ BMWurm, problém, který zde vidím, je, že se tato otázka netýká vše. Ano, má odpověď, kterou lze také použít jako odpověď, ale když hledáte důvod, proč se používá anglický dialekt, tuto otázku při hledání nikdy nenajdete, toto hledání tuto otázku vyvolá, nezmiňuje ani přízvuk, google.co.jp/… , vloží accents ve vyhledávání je stále vyšší.
  • @Aegon: „Pokud jsou v obsazení Britové, jak jinak budou mluvit?“ – Jsou to britští herci , drahý chlapče. Budou mluvit nicméně oni sakra dobře fantazie .

Odpověď

V předchozí odpovědi bylo uvedeno, že producenti uvedli, že mají pocit, že Britové / Irské akcenty „vyhovovaly“ přehlídce . Vysvětlím, proč se tak cítí.

Mimozemské pozadí historie vesmíru

Ačkoli tato otázka není jejich duplikátem, tato odpověď na související otázka to celkem shrnuje: Ačkoli knihy a televizní seriály spolu souvisejí a nejsou rovnocenné (a po nějakou dobu se od sebe vzdalují), autor, George RR Martin, vzal těžkou inspiraci z anglických válek růží (viz Rolling Stone rozhovor ) — Stark York a Lannister Lancaster je příliš zřejmé na to, abychom ho ignorovali: Autor není hloupý, a tak to zjevně myslel jako přímý „tip na klobouk“ pro anglickou historii. Ve stejném rozhovoru dále vysvětluje, že jednou z hlavních „hranic“, které definují Westerosiho „civilizaci“ (a tedy Westerosi „history“ — protože historie je obecně psána lidé s dostatkem peněz / síly k tomu, aby vyhrávali války a psali o nich), je inspirován přímo Hadriánovou zdí (viz The Journal article ).

Teď, i když televizní seriál Game of Thrones je založen pouze Tento příběh, který je na GRRM Píseň ledu a ohně a nejedná se o jeho přímou televizní produkci, stále stojí v nějaké formě. To znamená, že show je pevně zakotvena v žánru středověké fantasy (tj. Starodávná Anglie plus magie a draci!).

Motivace mimo vesmír: sociolingvistika!

Nyní, protože seriál je přímo inspirován anglicko-britskou historií, to nutně neznamená, že herci musí mluvit s moderními britskými akcenty. používání britských akcentů v (anglicky) Středověká fantasy je zavedená tradice : Fantazie tohoto typu obvykle silně čerpá ze současných pohledů na středověký evropský život (dokonce i sám JRR Tolkien, který je v podstatě otcem fantasy hlavního proudu , těžce čerpal z historie, mytologie a lingvistiky Britských ostrovů ) a rámování těchto příběhů britským přízvukem nám (zejména lidem z „nového“ světa) dává pocit, že jsou „staří“ —, což se hodí, protože autor obvykle chce aby si čtenář spojil svůj svět s dobami středověku: Pokud by herci všichni mluvili s „divokým západem“ z Texasu v 19. století, bylo by to „divné“, protože je to ak cent, který je silně spojen s úplně jiným místem a dobou. Na druhou stranu jazykové vlivy ve stylu „divokého západu“ se ve vesmíru Firefly vůbec nepociťují, protože je zjevně inspirován westerny a postrádá asociace se „starou Evropou“ — kterou středověká fantazie má.

Co to znamená, že moderní britské dialekty / akcenty slouží ve skutečnosti jako „žánrový výběr“ spojený se středověkou fantazií: jsou jakýmsi sociolektem definujícím spojení postavy do konkrétního žánru. Stejně jako je divné slyšet starou osobu používat slang spojenou s mladšími mluvčími, bylo by divné slyšet postavu ve středověkém fantasy světě mluvit úplně jako jako Valley Girl .

Konotace spojené s různými anglickými akcenty navíc interně fungují stejně dobře v daném fantasy světě, jako v našem vesmíru: Vlastnosti Bronna ho označila za třídu nižší než Tyrion , přestože Peter Dinklage je ve skutečnosti Američan a je spravedlivý nasadit zcela svévolný pseudo- „jihovýchodní anglický aristokrat“ anglický přízvuk — Bez ohledu na to, jak „vědomě“ má herec britské sociolingvistické výstřednosti, ví, jak znít genericky “ nóbl divákům. Pokud herci jen náhodně použili jakýkoli přízvuk (a ve skutečnosti stále jsou docela náhodní ve srovnání se skutečnými geografickými / sociálními divizemi ve Velké Británii ), ztratili bychom užitečné základní informace, které získáme, když slyšíme, jak mluví. Nakonec bylo prokázáno, že samy postavy mají stejné sociolingvistické znalosti jako my diváci: Jmenovitě, když Tywin Lannister opravuje Aryiny pokusy o mluvení jako obyčejný člověk uvádí, že obyčejný člověk by spíše než můj pán řekl m „Lord . To odráží sociolingvistické kontrasty v reálné Anglii jak dnes, tak v minulosti: Používání redukovaných forem, jako je m „Lord a využití me -possessive me Lord je spojen s pozadím nižší třídy, zatímco — na druhé straně — používání nezmenšené formy můj pán je exkluzivní pro vzdělané třídy: Někdo z horní kůry může mluvit o lovu „a“ střílení „ když na to mají chuť, ale nevzdělaní by vždy tak mluvili — proto to byl shibboleth , který dal Aryu pryč.

TL; DR

Seriál je založen na fantasy. Většina lidí je zvyklá slyšet fantasy postavy mluvit jako Britové, takže všechno ostatní by bylo divné. Abychom tedy mohli rozpoznat jednotlivé pozadí / společenskou třídu postav, herci se snaží ovlivnit různé anglické dialekty, které zhruba odpovídají ekvivalentním prostředím / třídám v moderní Británii.

Komentáře

  • Ano, arabské vysoké fantasy by se pravděpodobně lépe používalo v angličtině s arabským přízvukem, ale jak jsem se zde pokusil vysvětlit, seriál vychází z (anglické) středověké fantazie … tudíž britské akcenty.
  • Dost spravedlivé; Hotovo.
  • A za to dostanete +1. 🙂
  • Na zdraví, kamaráde. (nebo možná " děkuji, brácho! "?)
  • Zdá se, že tato odpověď je stále znovu hlasována; Líbí se lidem tato popkultura / vědecké / jazykové mashupy, a pokud ano, jak bych mohl najít další podobné otázky k zodpovězení? Nějaký " požádat lingvistu " blog? – na SE ' nejsou tak běžné .. .

Odpověď

David Benioff & DB Weiss si myslel, že zobrazit vhodný dialog s anglickými, skotskými a irskými akcenty.

Přestože je Game Of Thrones napsán americkým autorem a je určen pro americké publikum, přehlídka konkrétně používá dialog s britským přízvukem. Jak mnoho lidí ví, Hra o trůny se natáčí v Belfastu a většina natáčení na místě se odehrává v Severním Irsku, jako je tomu v případě hradu Black, který se nachází v opuštěném lomu několik minut jízdy severně od Belfastu. Několik exotičtějších míst je natočeno jinde, ale většina z nich je v Severním Irsku.

Ale když už mluvíme o tom, proč se herectví mělo dělat v britských akcentech, rozhovor David Benioff & DB Weiss. Dále říkají, že Severní Irsko bylo pocitem, který hledali, ale byla to skutečnost, že vždy měli na mysli, že budou používat britské akcenty. Místo hrálo také umístění , protože to byl obecný pocit, že se chystají, pocit staré anglické historie.

Převzato z rozhovoru níže,

„Z jakéhokoli důvodu jsme v našich myslích vždy slyšeli anglické akcenty, anglické, skotské a irské akcenty. kdyby tento dialog mluvil někdo s jakýmsi malibuským surfařem, nezdálo by se to správné. „

Komentáře

  • Byl v show jediný skotský přízvuk? Vím, že existuje několik skotských herců, kteří přecházejí na anglický přízvuk. Když jsem četl knihy, zobrazil jsem Wildlings se skotským / skandinadským zvukem, ale jak to je, nemohu ' myslet na nikoho, kdo by zněl skotsky.
  • @ MikeyMouse, Richard Madden a Iain Glen jsou skotští.
  • Všiml bych si, že i když je GRRM Američan, Westeros je po vzoru Anglie. Mapa Westerosu je přesným zrcadlovým obrazem mapy Anglie . Mohlo to ovlivnit tuto volbu.
  • @ MatthieuM, další poznámky (a potvrzující důkazy podporující použití britských přízvuků) je, že série (nebo alespoň její začátek) byl přímo inspirován anglickými válkami růží : myslím Stark- > York, Lannister- > Lancaster … může to být více zřejmé?
  • @KyloRen, tito herci jsou skutečně skotští, ale AFAIK mluví anglicky bez velkého " skotství " … například Rose Leslie pochází z Aberdeenu, ale (za předpokladu, že vůbec umí skotsky anglicky) ji přízvuk v show se zdá být spíše z Yorkshire než ze Skotska a rozhodně nemá nemá žádný dórský Skot vliv, jaký by mohl mít.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *