Přišel jsem s touto větou :

Dnes jsme použili velké množství aktiv, které zahrnují 34 letadel , 40 lodě, stovky mužů, byly nasazeny tisíce člověkohodin

Konzultoval jsem slovníky a fórum vlákna , která vysvětlovala, že letadlo , stejně jako ovce , vytváří své množné číslo bez -s .

U ovcí to však lze vysvětlit jeho vývojem ze starého slova. Není tomu tak u letadel , což je relativně nové slovo bez takového odkazu. Zjistil jsem, že uvádí, že jde pouze o zřetězení vzduchu a řemesla .

Našel jsem tento příspěvek o možném rostoucím využití letadel (pravděpodobně mezi rodilými mluvčími), ale nevysvětlil etymologii a nenašel jsem nic jiného, co by to vysvětlovalo.

Takže, jaké je vysvětlení množného čísla letadel , která nejsou letadly ? Pochází z řemeslo používané jako hromadné podstatné jméno? Pokud ano, jaký by to měl význam?

Komentáře

  • Pokud se podíváte do slovníku, slovo řemeslo znamená loď má notaci “ množné číslo obvykle řemeslo „. (Zatímco množné číslo pro význam zaměstnání nebo obchod je řemesla .)
  • @PeterShor Ano – přesně moje myšlenka. Mnoho malých plavidel se houpalo ve vodě nahoru a dolů .
  • @PeterShor Viděl jsem to, a proto jsem se zeptal na “ jeho ne množné číslo “ odkazoval jsem na tento význam a ptal se, proč se používá více, že význam vytvořeného objektu
  • angličtina je taková z hysterických důvodů.
  • en.wikipedia.org/wiki/English_plurals#Irregular_plurals

odpověď

Je to proto, že řemeslo je souhrnný pojem a OED uvádí, že může pocházet jako eliptický výraz. Samotné řemeslo se používá také jako letadlo . OED obsahuje následující vysvětlení páté definice řemesla :

V. Platí pro lodě, lodě a rybářské potřeby.

Tato použití byla pravděpodobně hovorová pro vodáky, rybáře a námořníky nějaký čas předtím, než se objevily v tisku, aby nebyla doložena historie; ale výraz je pravděpodobně eliptický, smysl 9 je = plavidla malého plavidla , tj. malá obchodní plavidla nebo malý námořník “ s art a smysl 10 = náležitosti rybářského řemesla . Není vyloučeno, že to bylo dříve: srov. cit. 1704 ve smyslu 10. Nedostatek jakéhokoli obecného souhrnného výrazu pro všechny druhy „plavidel pro přepravu vody“ v angličtině přirozeně způsobil, že plavidlo bylo užitečnou mezerou.

(důraz moje)

Pro informaci [ OED] :

9.
a. shromažďovat. ( const. as pl. ) Plavidla nebo čluny.
(a) původně pouze v malých plavidlech n.
(b ) Proto, bez malého , ve stejném smyslu; později, v obecném smyslu, plavidla všeho druhu pro vodní přepravu a přepravu.
b. (s a a pl. ) Malé plavidlo nebo člun; jakékoli plachetní nebo plovoucí plavidlo.
c. Letadlo nebo kosmická loď.


10. sbírat. Nástroje používané k lovu nebo zabíjení ryb; v mod. použití hlavně při lovu velryb: viz cit. 1887.

Řemeslo , je mořské slovo označující všechny druhy čar, sítí, háků, & c. které slouží k rybaření; a protože ti, kteří používají Fishing Trade, používají malá plavidla. nazývají všechny taková malá plavidla malá plavidla .

1704 J. Harris Lexicon Technicum


Harpuny, ruční kopí a piky se obvykle nazývají „řemeslo“ a ostatní používají „výstroj“.

1887 GB Goode Rybářství USA: Hist. & Metody II.241

OED však uvádí, že množné číslo letadla je vzácné a existuje jedna citace, že se používají letadla :

Jeho světově proslulá letadla.

1903 Aeronaut. Jrnl. 7 81/1

OED rovněž dodává, že tomuto slovu lze rozumět, zejména při použití v množném čísle zahrnout další druhy strojů těžších než vzduch, jako jsou vrtulníky. Toto slovo je často upřednostňováno před letadlem nebo letadlem v oficiálních a vojenských kontextech:

Zajistíte prosím, aby následující terminologie byla účinná ve veškeré britské oficiální korespondenci: Pro letadlo „mělo by se použít slovo„ letadlo “.

1943 WS Churchill Telegram 15. června v druhé světové válce (1952) V. 566

Komentáře

  • @ermanen Myslíte si, že je založen pouze na plavidlo znamená “ loď “ bez množného čísla? ‚ Nemyslím si, že v mém příkladu může být 34 aircraft hromadné podstatné jméno
  • @YohannV .: Je odtud vznikl a stal se souhrnným pojmem. Pak se aplikuje na vodní plavidla, letadla atd. Proto je množné číslo stejné, ale jak jsem řekl, zřídka se používá jako letadla .
  • @ermanen Mám přečtěte si, že formulář letadla používají nepůvodní a není správný.
  • @YohannV .: Kde jste četli? Letadla nejsou preferována a pravděpodobně se používají pouze v technických kontextech.
  • @ermanen V odkazu, který jsem dal a Oxfordské slovníky neobsahuje nic o “ letadlech “

Odpověď

Slovo řemeslo zjevně souvisí s němčinou Kraft (množné číslo Kräfte ), což znamená moc, moc (nebo ve fyzice síla ). Ve střední angličtině to stále mělo tento význam. Etymonline vysvětluje připojení k lodím:

Použití pro „malý člun“ je první zaznamenal 70. léta 16. století, pravděpodobně z výrazu podobného plavidlům malých plavidel a odkazujícím buď na obchod, který dělali, nebo na námořnictví, které požadovali, nebo si možná uchová slovo v původním smyslu „moci“.

Jako elipsa pro „plavidlo [plavidla] malého plavidla“ má smysl (singulární a) množné slovo „malé plavidlo“ dokonalý smysl. Jakmile se elipsa stane pevným výrazem, jehož původ si lidé nepamatují, malé bude snadno znovu interpretováno jako odkazující na fyzickou velikost (která je koneckonců silně spojena s mocí lodi) ), takže zřídka používaná „[plavidla] velkého plavidla“ budou vypadat nepravidelně a místo toho bude řečeno „velké plavidlo“. V tomto okamžiku bylo přirozené upustit od přídavných jmen a použít řemeslo jako souhrnný termín pro lodě, který však pokračoval a stále se používá i pro singulární čísla. Zdánlivý jednotný tvar slova pak usnadňuje regularizaci na řemesla , je-li použito jako množné číslo. Změna jazyka trvá staletí, takže posledním krokem je to, kde jsme nyní.

Toto vše jsem extrapoloval z jedné výše citované věty, aniž bych zkontroloval další zdroje, takže skutečné historické podrobnosti se mohly mírně lišit .

PS: Netvrdím, že když lidé začali používat „malé plavidlo“ pro lodě, slovo řemeslo se stále používalo v původním smyslu moci . Možná není známo, jaký byl přesný původní význam „malého plavidla“, a rozhodně nevím. Zdá se mi možné, že mocenský význam řemesla v námořní terminologii přežil déle, a to jednak proto, že taková terminologie je často trochu oddělena od vývoje ve zbytku jazyka, a jednak proto, že námořnická část populace měla pravděpodobně větší kontakt s německy mluvícími lidmi. Je však také možné, že “ malé plavidlo „původně odkazovalo na čluny s malým zpracováním a ten smysl se posunul později.

Komentáře

  • Podle mého názoru je to pěkná teorie, komplikovaná a ne velmi přesvědčivé. Jedná se o pohled na etymonline / OED, kde neexistuje žádný úžasný názor na sémantický rozpor mezi mocí a nádobou. Místo toho se člověk pokusí tento rozpor setřít a nabízí pohledy na to, jak “ síla “ mohla vyvinout smysl pro plavidlo.
  • @rogermue Zřejmým vysvětlením tohoto přístupu odborníků by bylo, že mají dobrý přehled o možných kandidátech, kteří nesouvisejí s řemeslem v jiných evropských jazycích, a ‚ žádné. Kromě toho se tento druh významového posunu děje pořád i dnes. Např. burg [h] er původně odkazoval na občana města; nyní se týká masa, zejména vloženého do chleba (prostřednictvím ‚ hamburských steaků ‚ a rychlého občerstvení).
  • Odborníci říkají “ pravděpodobně “ o významu lodi. Ale proč by slovo, které znamená loď, nemělo mít normální množné číslo? Nepřeceňujte ‚ to, co najdete v etymologických slovnících.
  • Experti jsou zvyklí na to, že se později v situacích, kdy jen spekulovali, mýlí. id = „50ec40aead“>

t tvrdí, že etymologie je skutečná, pokud celý řetězec změn není zdokumentován, přičemž každý odkaz je nejen věrohodný, ale odpovídá dobře zavedenému vzoru (tj. spousta dalších slov se změnila stejným způsobem). Slovo, které znamená člun , nemá ‚ normálně množné číslo, například pokud vyšlo stejným způsobem jako malá fry pro ryby.

  • @YohannV .: Jak jsem si to představoval (fry = smažení zboží), v takovém kontextu by k tomu nedošlo a už vůbec ne v množném čísle. Ale pohled do OED mě učinil moudřejším.
  • Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *