Co je správnější, „sedí opravdu dobře“ nebo „sedí opravdu dobře“? Krátká forma je něco, s čím jsem se setkal při přestěhování do USA, ve Velké Británii jsem to nikdy neslyšel.

Odpověď

Definice zde použitého typu „fit“ je dáno OED (5.a.) jako:

Chcete-li mít správnou míru nebo správný tvar a velikost pro ; být správně tvarován nebo upraven na. Řekl esp. šaty; také obr.

Jeden ze dvou prvních citací této definice v minulém čase používá „fit“; ostatní používají „přizpůsobené“.

a1691 BOYLE Firmness Wks. 1744 I. 278 Tolik kamene, kolik přiléhalo k marchasitu … zapadalo do marchasitu tak blízko, jako kdyby [atd.].

1795 BURNS Song, loni v květnu, rvačka, A jak její nová bota jí seděla na nohy.

Takže obě formy se používají už dlouho.

Hledání COCA, COHA a BNC pro " dobře padnou " vs. " dobře padnoucí , " Zjistil jsem, že " dobře sedí " převyšující " dobře vybavené " v poměru 20: 1 v COCA (označující americké použití), 8: 3 v COHA (označující starší americké použití) a v poměru 2: 1 v BNC (pro vás Britové). Takže buď je to v pořádku, na obou stranách Atlantiku, ale " dobře padnou " je mnohem běžnější v moderním americkém použití.

Komentáře

  • Tato definice je pro přídavné jméno; v otázce se to však jeví jako prostá minulost slovesa ", aby se vešlo ".
  • že definice je (slovo za slovem) definice 5.a. pro hlavní význam slovesa ' fit '. OED uvádí adjektivní formu oddělenou od slovesa
  • Děkuji za potvrzení mého podezření ze statistik USA a Velké Británie.
  • Takže citát Skotů, zcela odlišný dialekt, je použito jako důkaz pro toto použití v " standardní " angličtině?

odpověď

Myslím, že zde existují dvě samostatná slovesa, která jsou stejná v přítomném čase, ale odlišná v minulosti.

  1. Aby se vešly způsob oblečení. „To oblečení mi dobře sedí. Hodilo se ti to oblečení? Ano, to se mi hodilo.“
  2. Aby se vešly jako dovnitř, „Vybavili jsme naše muže nejlepšími puškami. Byl jsem vybaven nejlepším vybavením.“

Komentáře

  • Váš příklad 1 neobsahuje minulý čas slovesa „fit“. Jaký má smysl tento příklad?
  • Claudiu, možná máš pravdu, ale chtěl bych odkazy na přesnost tvrzení. Řekl bych, že oba ' fit ' (srov ' hit ) a ' přizpůsobené ', první v Severní Americe než ve Velké Británii. Existují další slova, která ukazují toto množství: ' například ukončete '. V případě ' spit ' jednoznačně existují dvě slovesa: ' spit = expectorate ' má za sebou ' spat ' ve Velké Británii a ' spit ' v USA; zatímco ' spit = běh přes ' minul ' plivl '.
  • @Colin: jo ' si nejsem jistý " fit " je správný příklad, ale zdá se, že váš " spit " je

Odpověď

Právě jsem to našel poté, co jsem znovu zjistil, že je použit pro minulý čas, jedná se o aberaci, která pronikla do jazyka v USA, co můžeš udělat? Pokud někdo neznalý správného jazyka použil slova a spojky v každé větě, byl by opovrhován, kdyby rozuměl, ale protože Warren G Harding byl kandidátem na prezidenta, byl vnímán jako vzdělanější než většina ostatních – takže když vynalezl „normálnost“ v slogan kampaně namísto správné „normálnosti“ uvízl. Pouze Američané říkají normálnost a pár Britů, kteří je kopírují. Stejně jako to, že se to hodí jako ve staré nevzdělané řeči země západního Spojeného království … „Oooh aaar, to se mi hodí loist week it did“ (ooh aaar to se mi hodilo minulý týden, tak se stalo) To použití krvácelo Atlantik s emigrací a nyní je „normálností“.Bohužel jsem slyšel další slovesa, která jdou stejným způsobem, utáhněte si opasky pro hrbolatou budoucnost.

Komentáře

  • Uveďte prosím autoritativní zdroj pro podporu svého Odpovědět. Další pokyny najdete v části Jak odpovědět .

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *