Grampa je námořní podstatné jméno, které se objevuje ve španělském námořním slovníku z roku 1831. Již je uvedeno, že bylo zaměněno s staple .

DRAE naznačuje, že staple pochází „z kočky. staple , a to z franku * krâppa „hook“ “. Neposkytuje žádný jiný původ pro staple . Chtěl bych vědět, jak a kdy bylo přidáno toto m , pokud bylo slovo skutečně odvozeno od staple .

Jaká je etymologie a původ grampa ?

Odpověď

Přestože RAE vždy považovala grampa a staple jsou stejné, v jiných slovnících má slovo staple svůj vlastní záznam a zřejmě se koncepty mírně liší. Nejstarší položka se objevuje v Národním slovníku Ramóna Joaquína Domíngueza z roku 1853:

Grampa , sf Mar. Malý kousek železa s hrotem na jednom konci a okem na druhém, který se používá k přichycení do konců a zajištění v něm závaží s malým ohledem.

Místo toho stejný slovník definuje základní jako:

Sešívání , sf Kus kovu se dvěma prameny, které jsou ohnuté a špičaté, jsou přibity nebo zasunuty do dvou věcí, které mají být pevně spojeny.

Jak můžete výraz staple je obecnější, zatímco staple je námořní pojem. Také svorka má dva špičaté konce, zatímco svorka má jeden konec zakončený okem. Ve skutečnosti se v tomto slovníku říká, že slovo staple se také používá pro staple (a ne naopak, jako DRAE).

S odstupem času převládla myšlenka, že jde o kusy, které mají věci držet, a nakonec se oba pojmy sblížily.

Komentáře

  • Myslím, že tato odpověď je lepší než m í a. Mohl jsem najít odkaz na " staple " byl typ " staple " (hip ó nimo), ale nemohl jsem najít rozdíl mezi nimi. Definice, které uvedete, jsou klíčem k rozlišení obou t é výrazů! 🙂
  • @Diego nebude mít ani í k vyhledání dat, pokud t ú nemáte vzhledem k předchozímu náznaku, že by í mohlo být hip ó nimo . 🙂

Odpověď

A sešívačka, sešívačka, držák nebo hák je kus železa nebo jiného kovu, jehož dva ohnuté a špičaté konce jsou přibity, aby spojily a držely papíry, tabulky nebo jiné materiály.

Zdroj: wikipedia

Zdá se, že grampa pochází z " základních "

Tato slovní zásoba je ve své etymologii odvozena od „grapa“ as ním od katalánského „grapa“ a od francouzského „krappa“, což znamená háček.

Zdroj : definition.com/grampa (odpovídá etymologii položky základní v DRAE )

Ve wiktionario najdeme podobný záznam, ale s

sešívání " jako základní hyponymum , což znamená, že základní by to bylo druh základního materiálu.

Někdy se slova tvoří trochu náhodou, například almóndiga před karbanátek . V závislosti na regionu nebo jiných okolnostech může být jedno slovo upřednostňováno před jiným. RAE bude shromažďovat obě verze, pokud se používají (všimněte si, že v případě almóndiga záznam varuje, že byla zastaralá a že její použití je " vulgar "). Neexistuje žádný jasný vývoj od " základních " k " grampa " (kromě zjevné fonetické podobnosti) vysvětlit, zda se jedná o termín, který vznikl z potřeby pojmenovat jiný typ střižů (který není vidět).

Komentáře

  • Vždy jsem říkal a slyšel grampa (i když také é n Slyšel jsem, že gadget, který drží papíry pomocí sponek, se nazývá sešívačka ). Nezdá se, že by to byla evoluční ó n fon é pravidelná etika, jedná se o jednoduchou deformaci ó n navrhl, kdo é n ví proč é. How to say opláchnout místo opláchnout .

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *