Co je původ fráze „Vzdal jsem se ducha“?
např. „Po 10 letech se můj DVD přehrávač konečně vzdal ducha .“
Má náboženskou konotaci?
Komentáře
- It ' div je těžké pochopit, jak se tento výraz mohl vyhnout tomu, aby byl vynalezen téměř okamžitě poté, co byl vynalezen jazyk. Koncept mrtvých lidí produkujících duchy se nachází v mnoha kulturách, a proto se tento výraz pravděpodobně vrací tisíce let.
- elektronika? Když se elektronická zařízení smaží, vypustí kouř, tj. " se vzdají ducha " viz druhý odstavec en.wikipedia.org/wiki/Magic_smoke proč ne?
- Vzdát se ducha znamená umřít. Jednoduchý eufemismus jako idiom, jako projít, zemřít, nebo vykopnout kbelík Myslel tím, že jeho DVD přehrávač byl rozbitý a neopravitelný.
Odpověď
Duch může popsat duši nebo ducha člověka (pokud v takové věci věříte), takže pokud vzdejte to, možná nějaké vyšší autoritě, už ji nemáte a zemřete. Jeho použití v tomto smyslu je velmi staré, ale výraz se nyní pravděpodobně více používá k popisu méně dramatických událostí, jako ve vašem příkladu.
Komentáře
- Podobně je mnoho elektronických zařízení napájeno magickým kouřem. Když je kouzelný kouř opustí, přestanou fungovat.
Odpovědět
Má náboženský zdroj:
A Ježíš vykřikl hlasitým hlasem a vzdal se ducha. – Marek 15:37 (KJV) ( BibleGateway )
Nicméně „Nemám náboženskou konotaci při každodenním používání.
Komentáře
- O jaký biblický překlad jde? NIV, NCV a NKJV don t to tak nepřekládá.
- Je to ' s z KJ21 (verze 21. století King James) a KJV.
- Ano, králi Jamesi.
Odpověď
Zpočátku jsem si myslel, že je to špatný překlad z němčiny, protože němčina má tento mírně hovorový způsob, jak vyjádřit, že se něco zlomí.
Podle Wikislovníku však fráze pochází z verze Bible krále Jakuba, Mk 15,37.
Komentáře
- Pravděpodobně tedy pochází z řečtiny, protože to byl původní jazyk Nového zákona.
Odpověď
Tady byly překlady Bible před KJV a toto synonymum smrti se objevuje na mnoha místech v Tyndale (1534). Například ve Skutcích 5: 5 se píše: „Když Ananiáš hájí tato slova, padl doune a dal vpřed.“ Srov. Matouš 27:50: „Ježíš křičel agayne lowde plavbou a křičel vpřed.“
Odpověď
Objeví se Euripides „ Medea , od roku 431 př. Nl, proto původ předchází Bibli minimálně o téměř pět století.
Komentáře
- Můžete uvést odkaz na podporu vzhledu?
- Ani odkaz nutně není nutný, ale nějaký citát s citací by zde byl skvělým doplňkem – jinak bychom ' nevím, na co přesně odkazujete (' zjevně není totožný s anglickým výrazem " up the ghost, " protože Medea je řecká hra).
Odpověď
http://biblehub.com/matthew/27-50.htm je odkaz, který říká, když Ježíš volal hlasitým hlasem oslavuje ducha
Komentáře
- Ahoj Christoph eh, vítejte na ELU! Jiné odpovědi již citovaly Bibli, i když ne tuto konkrétní pasáž. Také bych vám doporučil podívat se na stránku Jak odpovědět v FAQ, kde se dozvíte, co představuje dobrou odpověď. Díky!
- Zde je řecká paralela Matouše 27:50 biblehub.com/text/matthew/27-50.htm